12os Pithikos feat. Pelina - Dia Pyros Kai Sidirou - перевод текста песни на немецкий

Dia Pyros Kai Sidirou - 12os Pithikos перевод на немецкий




Dia Pyros Kai Sidirou
Durch Feuer und Eisen
Όταν τα χρήματα στην τσέπη λιγοστέψουνε
Wenn das Geld in der Tasche weniger wird
κι όταν τα δάκρυα στα μάτια σου στερέψουνε
und wenn die Tränen in deinen Augen versiegen
που θα 'ναι αυτοί που θέλανε να τους πιστέψουμε
wo werden dann die sein, die wollten, dass wir ihnen glauben
άσε προτίμησαν να σε κλεψουνε.
lass sie, sie zogen es vor, dich zu bestehlen.
Ποιοί;Οι πολιτικοί.Ποιοί;Αυτοί.
Wer? Die Politiker. Wer? Die.
Αυτοί που σου ρουφούσανε το αίμα μια ζωή
Die, die dir dein Leben lang das Blut aussaugten
ποιοί δημοσιογράφοι ποιοί;Αυτοί.
welche Journalisten, welche? Die.
Αυτοί που σου κρύβαν την αλήθεια απ' την αρχή
Die, die dir die Wahrheit von Anfang an verheimlichten
ποιοί ρε ποιοί τραγουδιστές και μουσικοί
welche, sag, welche Sänger und Musiker
αγάπες και λουλούδια τέρμα αυτά πίσω στην αρχή
Liebe und Blumen, Schluss damit, zurück zum Anfang
για πες ποιοί οι παππάδες κι η εκκλησία
sag, welche Pfaffen und welche Kirche
αυτοί που έχουνε ράβδους χρυσού και δε δίνουν μία.
die, die goldene Stäbe haben und nichts abgeben.
Ποιος είμαι εγώ;Εγώ είμαι ο καθένας
Wer bin ich? Ich bin jeder
μα έχω βαρύ φορτίο την κατοχή της πένας
aber ich trage eine schwere Last, die Besetzung der Feder
αυτό με καθιστά υπεύθυνο έτοιμο πάντα
das macht mich verantwortlich, immer bereit
ζώντας στο γαλατικό χωριό που λεν Ελλάδα.
lebend in dem gallischen Dorf, das man Griechenland nennt.
Όλοι παίζουν ξύλο μεταξύ τους
Alle prügeln sich untereinander
όλοι τσακώνονται όλοι θέλαν μια θέση για το παιδί τους
alle streiten sich, alle wollen einen Platz für ihr Kind
όλοι κρύβανε την βρωμα με κολόνιες κι αρώματα
alle versteckten den Dreck mit Kölnischwasser und Parfüm
τώρα θέλω να δω πως είναι να κυλιέσαι στα χώματα.
jetzt will ich sehen, wie es ist, sich im Dreck zu wälzen.
Βρίσε με χτύπα με θα δεις αντέχω
Beschimpf mich, schlag mich, du wirst sehen, ich halte es aus
πάνε χρόνια που έχω δει την αλήθεια γι' αυτό δεν τρέχω
es ist Jahre her, dass ich die Wahrheit gesehen habe, deshalb renne ich nicht
απλά θεώρησα σωστό να τους τα πω
ich fand es einfach richtig, es ihnen zu sagen
με ρωτήσανε γιατί τι γιατί απλά μπορώ.
sie fragten mich, warum, was, warum, einfach weil ich es kann.
Μη σκύβεις το κεφάλι άλλοι θέλουνε να σε πανικοβάλλουνε
Beuge nicht deinen Kopf, andere wollen dich in Panik versetzen
οκ να τρέξουμε τι να προλάβουμε
okay, lass uns rennen, was können wir schaffen
μεσάνυχτα τα μάτια σου ανοιχτά
um Mitternacht sind deine Augen offen
δε θέλω να κοιτάζεις θέλω να βλέπεις βαθιά
ich will nicht, dass du schaust, ich will, dass du tief blickst
σφίξε τη γροθιά σφίξε τη γροθιά
ball deine Faust, ball deine Faust
μένεις μόνος ρίξε γύρο σου μια γρήγορη ματιά
du bleibst allein, wirf einen schnellen Blick um dich
είναι ο κόσμος που αλλάζει ή αλλάζεις εσύ
ist es die Welt, die sich verändert, oder veränderst du dich
μεταμορφώνεσαι όλα γύρο σου ασχήμηναν πολύ
du verwandelst dich, alles um dich herum ist sehr hässlich geworden
μιλάνε για παιδεία μην κάνετε αστεία
sie reden von Bildung, macht keine Witze
μόρφωση είναι το youtube πλέον όχι τα βιβλία
Bildung ist jetzt YouTube, nicht mehr die Bücher
βία μες το δρόμο βία στην ψυχή μου βία ψυχολλογικη τρομοκρατία.
Gewalt auf der Straße, Gewalt in meiner Seele, psychologische Gewalt, Terror.
Μη φοβάσαι τώρα απλά θα το γεφτείς ωμό
Hab keine Angst, jetzt wirst du es einfach roh schmecken
λυπάμαι που δε μας ακούγατε τόσο καιρό
es tut mir leid, dass ihr uns so lange nicht zugehört habt
δύσκολα βρίσκεις αγάπη πλέον το ξέρω
es ist schwer, Liebe zu finden, ich weiß es
έσπασε κι αυτή μαζί με τον έρωτα και το βέλος.
sie ist zerbrochen, zusammen mit der Liebe und dem Pfeil.
Δύσκολο να βρεις την καλοσύνη ρώτα τι έχει γίνει
Es ist schwer, Güte zu finden, frag, was passiert ist
ρώτα την ψυχή σου τι έχει μείνει
frag deine Seele, was geblieben ist
έχει πάρει φωτιά η καρδιά σου μοιάζει με καμίνι
dein Herz hat Feuer gefangen, es gleicht einem Ofen
κι όταν ανατιναχτεί τίποτα όρθιο δε θα μείνει.
und wenn es explodiert, wird nichts aufrecht bleiben.
Χειμώνας κρύο πάλι έξω σον δρόμο
Winter, wieder kalt draußen auf der Straße
περνάνε οι εποχές και τα χρόνια γαμώ παγώνω
die Jahreszeiten und die Jahre vergehen, verdammt, ich erfriere
μεγαλώνω και το μυαλό μου μαζί με μένα
ich werde älter und mein Verstand mit mir
περνάω δια πυρός και σιδήρου τα δεδομένα
ich gehe durch Feuer und Eisen, die Gegebenheiten
μεγαλώνω και το μυαλό μου μαζί με μένα
ich werde älter und mein Verstand mit mir
περνάω δια πυρός και σιδήρου τα δεδομένα
ich gehe durch Feuer und Eisen, die Gegebenheiten
το πετρέλαιο το χρυσάφι τα όνειρά μας σε ράφι
das Öl, das Gold, unsere Träume im Regal
η πατρίδα η κυβέρνηση και το κάθε συνάφι.
die Heimat, die Regierung und jede Sippe.
Ευρώπη δάνεια και κόποι δες
Europa, Kredite und Mühen, sieh
θέλουν να σε κάνουνε να νιώσεις οτι φταις
sie wollen, dass du dich schuldig fühlst
θέλουν να σε κάνουνε ζωο να μην μιλάς
sie wollen dich zu einem Tier machen, das nicht spricht
ο χειρότερος εφιάλτης τους να σε δουν να ξυπνάς.
ihr schlimmster Albtraum ist, dich aufwachen zu sehen.
Ξύπνα σήκωσε το κεφάλι σου ψηλά
Wach auf, heb deinen Kopf hoch
άνοιξε τα μάτια σου και ζήσε πρώτη φορά
öffne deine Augen und lebe zum ersten Mal
οι δύσκολες μέρες θα έρθουνε βασικά
die schweren Tage werden kommen, grundsätzlich
και θα θελα να τα χω καλά με μενα προσωπικά.
und ich möchte mit mir persönlich im Reinen sein.
Ήτανε δυο κουμπιά η αλήθεια και το ψέμα
Es waren zwei Knöpfe, die Wahrheit und die Lüge
είναι μια επιλογή που δίνεται στον καθένα
es ist eine Wahl, die jedem gegeben ist
εγώ πάτησα το πρώτο κουμπί θέλω να ζήσω
ich habe den ersten Knopf gedrückt, ich will leben
εσύ ελεύθερα πάτα όποιο θέλεις δε θα σ' ενοχλήσω.
du kannst frei wählen, welchen du willst, ich werde dich nicht stören.
Όποιος όποιος ζει σε ψέματα πέφτει μες τα άιματα
Wer auch immer in Lügen lebt, fällt ins Blut
οι πληγές που προκαλείς δεν κλείνουν τόσο εύκολα
die Wunden, die du verursachst, heilen nicht so leicht
κι όποιος λέει αλήθεια και το χει για συνήθεια
und wer die Wahrheit sagt und es zur Gewohnheit hat
φτιάχνει δρόμους ν' ανεβεί και σ' αντικρίζει
baut Wege, um aufzusteigen, und blickt dich an
Όποιος όποιος ζει σε ψέματα πέφτει μες τα άιματα
Wer auch immer in Lügen lebt, fällt ins Blut
οι πληγές που προκαλείς δεν κλείνουν τόσο εύκολα
die Wunden, die du verursachst, heilen nicht so leicht
κι όποιος λέει αλήθεια και το χει για συνήθεια
und wer die Wahrheit sagt und es zur Gewohnheit hat
φτιάχνει δρόμους ν' ανεβεί και σ' αντικρίζει ισια
baut Wege, um aufzusteigen, und blickt dir gerade in die Augen.





Авторы: 12os Pithikos

12os Pithikos feat. Pelina - Dia Pyros Kai Sidirou
Альбом
Dia Pyros Kai Sidirou
дата релиза
20-02-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.