Текст и перевод песни 12os Pithikos - I Monaksia Sto Pezodromio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Monaksia Sto Pezodromio
I Monaksia Sto Pezodromio
Κοίταξες
ποτέ
στα
μάτια
ένα
αδέσποτο
σκυλί
Have
you
ever
looked
into
the
eyes
of
a
stray
dog
Για
να
δεις
η
μοναξιά
τι
πάει
να
πει
To
see
what
loneliness
really
means
Να
σε
μυρίσει
θέλει
όχι
να
επιτεθεί
It
wants
to
sniff
you,
not
attack
you
Δε
θα
σε
δαγκώσει
αγάπη
ψάχνει
όχι
για
φαΐ
It
won't
bite
you,
it's
looking
for
love,
not
food
Φαΐ
μπορεί
να
βρει
και
μέσα
στα
σκουπίδια
It
can
find
food
in
the
garbage
Μα
αν
πάρει
αγάπη
η
ζωή
του
δε
θα
είναι
ιδία
But
if
it
gets
love,
its
life
will
not
be
the
same
Κι
όταν
πληγώνεται
πληγώνεται
βαθιά
And
when
it
gets
hurt,
it
gets
hurt
deeply
Γιατί
αντί
για
αγάπη
συνήθως
παίρνει
κλωτσιά
Because
instead
of
love,
it
usually
gets
kicked
Σε
αντίθεση
με
τον
σκύλο
αγαπάς
τον
εαυτό
σου
Unlike
the
dog,
you
love
yourself
Ταΐζεις
μόνο
τον
εγωισμό
σου
You
feed
only
your
ego
Ψάξε
να
βρεις
κάτι
καλό
στο
φέρσιμο
σου
Try
to
find
something
good
in
your
behavior
Πνίγεσαι
στο
βυθό
σου
πάλι
εσύ
και
τα
εγώ
σου
You
drown
in
your
own
bottom
again
with
your
ego
Μα
οι
μοναξιές
μας
απέχουν
τόσο
πολύ
But
our
loneliness
is
so
different
Έμενα
κρατεί
στιγμές
εσένα
ολόκληρη
ζωή
Mine
keeps
moments,
yours
keeps
a
whole
life
Από
δική
σου
επιλογή
φυσικά
Of
course,
by
your
own
choice
Εσύ
διάλεξες
να
ζήσεις
με
όνειρα
πλαστικά
You
chose
to
live
with
plastic
dreams
Στη
γκλάμουρ
που
επιφανειακά
όλα
είναι
καλά
In
glamour
where
superficially
everything
is
fine
Μα
μέσα
τόση
βρωμιά
που
μου
γύρνα
τα
σωθικά
But
inside
so
much
dirt
that
turns
my
guts
Κι
όλα
έξω
φαντάζουν
τόσο
κρύα
And
everything
outside
seems
so
cold
Πως
να
βγάλω
από
μέσα
μου
ρε
τόση
αηδία
How
can
I
get
rid
of
so
much
shit
inside
me
Πως
να
γευτώ
στο
στόμα
μου
τόση
πικρία
How
can
I
taste
so
much
bitterness
in
my
mouth
Τόση
ψευτιά
και
τόση
αχαριστία
So
much
falsehood
and
so
much
ingratitude
Νιώθω
σαν
παΐδι
που
ζει
ανάμεσα
σε
θηρία
I
feel
like
a
child
living
among
beasts
Και
θέλουν
να
τον
κατασπαράξουν
με
μανία
And
they
want
to
tear
him
apart
with
rage
Και
έχω
κλειστεί
στον
εαυτό
μου
για
καιρό
And
I
have
been
locked
in
myself
for
a
long
time
Προσπαθώ
να
καταλάβω
λίγο
πριν
να
τρελαθώ
I
am
trying
to
understand
before
I
go
crazy
Τι
σε
κάνει
τόσο
άσχημη
μέσα
σου
απορώ
What
makes
you
so
ugly
inside,
I
wonder
Λυπάμαι
κούκλα
μου
το
make
up
δε
καλύβει
το
κενό
I'm
sorry,
doll,
but
makeup
doesn't
cover
the
emptiness
Κι
όταν
ξεβαφτείς
και
δεις
πως
όλα
είναι
παιχνίδι
And
when
you
take
off
your
makeup
and
see
that
it's
all
a
game
Ένας
κομπάρσος
θα'
σαι
πάλι
στο
σανίδι
You'll
be
an
extra
on
the
stage
again
Και
το
ροζάκι
που
πήρες
τόσο
μικρό
And
the
pink
you
got
so
small
Με
τίτλο
της
ταινίας
ψυχολογικά
πορνό
With
the
title
of
the
movie
psychological
porn
Μα
όταν
πέσει
η
αυλαία
θα
ήθελα
να
δω
But
when
the
curtain
falls
I
would
like
to
see
Τα
βουρκωμένα
μάτια
σου
δυο
λόγια
να
σου
πω
Your
teary
eyes,
to
say
a
few
words
to
you
Το
να
γόμας
την
ψυχή
σου
δε
σε
κάνει
μοναχικό
Fucking
your
soul
doesn't
make
you
lonely
Σε
κάνει
άρρωστο
γεμάτο
απωθημένα
και
τρελό
It
makes
you
sick,
full
of
repressions
and
crazy
Μόνιμα
ερωτευμένα
με
τον
καθρέφτη
τα
μάτια
σου
Your
eyes
are
always
in
love
with
the
mirror
Μα
όταν
σπάσει
να
δω
πως
θα
μαζέψεις
τα
κομμάτια
σου
But
when
it
breaks
I'll
see
how
you'll
pick
up
the
pieces
Δε
με
πειράζει
μόνο
που
με
τρομάζει
It
doesn't
bother
me,
it
just
scares
me
Άλλος
ένας
συναισθηματικός
καμικάζι
Another
emotional
kamikaze
Η
λέξη
σεβασμός
είναι
άγνωστη
στο
πρόσωπο
σου
The
word
respect
is
unknown
on
your
face
Γι'
αυτό
δεν
έχεις
άνθρωπο
να
αποκαλείς
δικό
σου
That's
why
you
don't
have
anyone
you
can
call
your
own
Όσκαρ
υποκρισίας
θέλει
το
σενάριο
σου
Your
script
needs
an
Oscar
for
hypocrisy
Συγγνώμη
που
δε
στο
'δωσα
μα
ήθελα
το
καλό
σου
Sorry
I
didn't
give
it
to
you,
but
I
wanted
what's
best
for
you
Μα
εσύ
θέλεις
επιβεβαίωση
απ'
το
κοινό
But
you
want
confirmation
from
the
audience
Σε
ένα
κρεβάτι
μεθυσμένη
με
άγνωστο
ηθοποιό
In
a
bed,
drunk
with
an
unknown
actor
Τις
κομμένες
σκηνές
δε
θα
τις
δω
ευχαριστώ
I
won't
watch
the
cut
scenes,
thank
you
Η
μοναξιά
στο
πεζοδρόμιο
μου
φρόντισε
γι'
αυτό
The
loneliness
on
the
sidewalk
took
care
of
that
for
me
Και
κάπου
εδώ
να
σου
εξομολογηθώ
And
here
I
want
to
confess
to
you
Πως
κάπου
μέσα
στην
ταινία
έπαιζα
κι
εγώ
That
somewhere
in
the
movie
I
was
playing
too
Μα
ο
σκηνοθέτης
δε
με
γούσταρε
μ'
απέλυσε
ευτυχώς
But
the
director
didn't
like
me
and
fired
me,
fortunately
Είσαι
πολύ
αληθινός
μου
είπε
για
ηθοποιός
You're
too
real
for
an
actor,
he
told
me
Οι
τίτλοι
πέφτουν
μα
το
όνομα
σου
πουθενά
The
credits
roll,
but
your
name
is
nowhere
to
be
found
Τ'
απόφθεγμα
της
ταινίας
σε
λυπάμαι
ειλικρινά
The
quote
of
the
movie
is
I
feel
sorry
for
you,
sincerely
Γιατί
είσαι
μονή
έφυγε
και
ο
τελευταίος
θεατής
σου
Because
you're
alone,
even
the
last
viewer
left
Γιατί
το
μίσος
μου
έχει
πεθάνει
μαζί
σου
Because
my
hatred
for
you
has
died
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.