Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanto Gia Xari Mou
Singe für meine Ehre
Παλι
εσυ?
Schon
wieder
du?
νομιζα
οτι
τα
χαμε
πει
Ich
dachte,
wir
hätten
das
geklärt
δεν
γουσταρω
την
παρεα
σου
γιατι
εισαι
νευρικη,
Ich
mag
deine
Gesellschaft
nicht,
weil
du
nervös
bist,
με
αγχωνεις
ολη
την
ωρα
τι,
που?
du
stresst
mich
die
ganze
Zeit,
was?
wo?
ολο
πρεπει...
ολο
μη!!!ολο
μηπως...
ολο
τι??
Immer
muss...
immer
nein!!!
Immer
vielleicht...
immer
was??
ολο
ερχεσαι
και
με
συναντας
στις
μοναξιες
μου,
Immer
kommst
du
und
triffst
mich
in
meiner
Einsamkeit,
με
κανεις
να
αμφιβαλω
να
χανω
τις
αντοχες
μου,
du
bringst
mich
zum
Zweifeln,
meine
Kraft
zu
verlieren,
Με
πιανει
εντονος
πονος
στο
στηθος,η
μηπως
Ein
starker
Schmerz
ergreift
mich
in
der
Brust,
oder
vielleicht
εισαι
ο
δαιμονας
της
ανασφαλειας
μου
φερνεις
ριγος!
bist
du
der
Dämon
meiner
Unsicherheit,
du
bringst
mir
Schauer!
θελω
μια
παυση
στον
πονο
μια
σταση
στο
χρονο,
Ich
will
eine
Pause
vom
Schmerz,
einen
Halt
in
der
Zeit,
μεσα
μου
φλεγομαι
λιωνω
μα
απ'εξω
μου
παγωνω!!
in
mir
brenne
ich,
schmelze,
aber
äußerlich
erstarre
ich!!
Θελω
εσενα
μωρο
μου!
Ich
will
dich,
mein
Schatz!
δωσε
μου
το
φαρμακο
μου!!
Gib
mir
meine
Medizin!!
μεσα
στο
πυκνο
καπνο
μου,βρισκω
το
παυσιπονο
μου!
In
meinem
dichten
Rauch
finde
ich
mein
Schmerzmittel!
Μα
το
παυσιπονο
γινεται
δηλητηριο,
Aber
das
Schmerzmittel
wird
zum
Gift,
και
ο
δαιμονας
απο
ενας
γινεται
ενα
εκατομμυριο
und
der
Dämon
wird
von
einem
zu
einer
Million
χορευουν
στο
μυαλο
μου...
sie
tanzen
in
meinem
Kopf...
μιλανε
στο
αυτι
μου,
sie
reden
in
mein
Ohr,
ψυθυριζουν
στο
τελος
τρελαινουν
την
ακοη
μου!!
sie
flüstern,
am
Ende
machen
sie
mein
Gehör
verrückt!!
καταστρεφουν
τις
αμυνες
που
χτιζω,
sie
zerstören
die
Abwehr,
die
ich
aufbaue,
τους
στιχους
μου
σαν
κοκκινη
λωριδα
μες
το
γκριζο,
meine
Verse
wie
einen
roten
Streifen
im
Grau,
γρυλιζω
ενα
βημα
μπροστα
και
δεκα
πισω,
ich
knurre,
ein
Schritt
vorwärts
und
zehn
zurück,
δεν
γυαγιζω!Αρπαζω
την
λεια
μου
την
ξεσκιζω!!
ich
werde
nicht
klarer!
Ich
packe
meine
Beute
und
zerreiße
sie!!
Παλι
ξυπνησε
ο
εφιαλτης
γυρισε,
Wieder
erwachte
der
Albtraum,
kehrte
zurück,
το
τερας
μες
στο
δρομο
με
τις
λευκες
αιμα
μυρισε!!
das
Monster
auf
der
Straße
mit
den
Weißen
roch
Blut!!
η
μονη
κινηση
να
τους
τσακισω!!
Die
einzige
Bewegung,
um
sie
zu
zerschmettern!!
Δεν
ελπιζω
στο
να
αφησω
τιποτα
ορθιο
πισω!
Ich
hoffe
nicht,
etwas
aufrecht
stehen
zu
lassen!
Σε
βρισκω
ευαλωτο
νευρικο
λογω
ηθους
Ich
finde
dich
verletzlich,
nervös
wegen
der
Moral
τελειωνει
ο
αερας
μες
τους
4 τοιχους,
Die
Luft
in
den
4 Wänden
geht
zu
Ende,
τρελεναισαι
σε
μπλοκαρω
στα
αριστερα
του
στηθους
du
wirst
verrückt,
ich
blockiere
dich
links
von
der
Brust
σε
θυμωνω
σε
θολωνω
ich
ärgere
dich,
ich
verwirre
dich
εγω
ειμαι
ο
δαιμονας
του
μισους!!
ich
bin
der
Dämon
des
Hasses!!
ΣΕ
ΠΑΡΑΚΑΛΩ
ΚΑΝΤΟ
ΓΙΑ
ΧΑΡΗ
ΜΟΥ
ICH
BITTE
DICH,
TU
ES
FÜR
MEINE
EHRE
ΕΛΑ
ΚΑΙ
ΠΑΡΕ
ΤΟΥΣ
ΔΑΙΜΟΝΕΣ
ΑΠΟ
ΤΟ
ΚΕΦΑΛΙ
ΜΟΥ!
KOMM
UND
NIMM
DIE
DÄMONEN
AUS
MEINEM
KOPF!
ΔΕΝ
ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΕΙΣ
ΠΑΛΗΚΑΡΙ
ΜΟΥ
DU
VERSTEHST
NICHT,
MEIN
JUNGE
ΚΑΠΟΙΟΥΣ
ΝΑ
ΠΑΡΕΙ
ΤΟΥΣ
ΔΑΙΜΟΝΕΣ
ΜΕΣΑ
ΑΠΟ
ΤΟ
ΚΕΦΑΛΙ
ΜΟΥ!
JEMAND
MUSS
DIE
DÄMONEN
AUS
MEINEM
KOPF
NEHMEN!
Καλως
ηρθες
Ακη
Willkommen
Akis
οχι,οχι
παλι
εσυ
Nein,
nicht
schon
wieder
du
φυγε
μεινε
μακρια
μου
πουτανα
ενοχη
Geh
weg,
bleib
mir
fern,
du
verdammte
Schuld
οσο
κανω
λαθος
βρισκω
βαθος
Je
mehr
Fehler
ich
mache,
desto
tiefer
finde
ich
μεγαλωνει
ο
λακκος
ζωντανευει
ο
δρακος
Das
Loch
wird
größer,
der
Drache
erwacht
zum
Leben
φλεγομαι
απο
το
παθος
και
ειμαι
ρακος!!
Ich
brenne
vor
Leidenschaft
und
bin
am
Ende!!
ειμαι
ετοιμος
το
παραδεχομαι
φταινει
οι
αλλοι
Ich
bin
bereit,
ich
gebe
es
zu,
es
ist
die
Schuld
der
anderen
παντου
ομιχλη.
Überall
Nebel.
και
εδω
μπλοκαρισμενο
το
καναλι
und
hier
ist
der
Kanal
blockiert
για
αυτο
με
λιωμενο
νομισμα
το
δερμα
μου
καιω
Deshalb
verbrenne
ich
meine
Haut
mit
einer
geschmolzenen
Münze
να
χω
αλλο
ενα
σημαδι
να
θυμαμαι
οτι
φταιω,
um
ein
weiteres
Zeichen
zu
haben,
das
mich
daran
erinnert,
dass
ich
Schuld
bin,
φταιω
το
παραδεχομαι
και
το
πληρωνω
Ich
bin
schuldig,
ich
gebe
es
zu
und
bezahle
dafür
επι
τοπου
γιατι
το
επιτοκιο
ποναει
του
χρονου!
sofort,
weil
der
Zinssatz
nächstes
Jahr
weh
tut!
γι'αυτο
ενοχες
δεν
θελω
να
κουβαλαω
μωρο
μου
Deshalb
will
ich
keine
Schuldgefühle
mit
mir
herumtragen,
mein
Schatz
ολα
πανωστο
τραπεζι
ανοιχτα
παιδι
του
δρομου
Alles
offen
auf
dem
Tisch,
ein
Kind
der
Straße
εγω
ειμαι
η
ζηλια
σε
παω
με
τα
χιλια
Ich
bin
die
Eifersucht,
ich
bringe
dich
um
φυγε
απο
δω
μωρη
μην
σου
ματωσω
τα
χειλια.
Geh
weg
von
hier,
Schlampe,
sonst
schlage
ich
dir
die
Lippen
blutig.
δεν
σε
ξερω
και
ουτε
θελω
να
σε
ξερω
Ich
kenne
dich
nicht
und
will
dich
auch
nicht
kennen
το
αποφασισα
Ich
habe
mich
entschieden
με
μολυνες
μια
φορα
απο
τοτε
σε
σιχαθηκα
Du
hast
mich
einmal
infiziert,
seitdem
hasse
ich
dich
τωρα
μπροστα
μου
εσυ
πληγη
ανοιχτη
Jetzt
vor
mir,
du
offene
Wunde
με
χτυπας
στο
ευαισθητο
μου
σημειο
που
ειναι
η
οργη
Du
triffst
mich
an
meinem
empfindlichen
Punkt,
der
Wut
ανδρεναλινη
ρεει
στο
νευρικο
μου
συστημα
Adrenalin
fließt
in
meinem
Nervensystem
δευτερο
χτηπυμα
προσβαλλεις,
βριζεις,
θιγεις
αναμφιβολα
Zweiter
Schlag,
du
beleidigst,
beschimpfst,
kränkst
zweifellos
Φυγε,φυγε
γρηγορα!τα
ματια
μου
γουρλωνω
Geh
weg,
geh
schnell!
Ich
rolle
mit
den
Augen
μπαινει
γρεζι
στην
φωνη
μου
ξαφνικα
ανεβαζοντας
τονο
Meine
Stimme
wird
rau,
plötzlich
wird
sie
lauter
Μα
ο
Ακης
μεσα
μου
λεει
παλι
να
ηρεμησω!
Aber
Akis
in
mir
sagt,
ich
soll
mich
wieder
beruhigen!
Με
χτυπας
σε
χτυπαω
ποναω
δεν
μιλαω
Du
schlägst
mich,
ich
schlage
dich,
ich
habe
Schmerzen,
ich
rede
nicht
αιματα
τρεχουν
απο
το
λαιμο
μου
τα
δοντια
μου
σπαω
Blut
läuft
aus
meinem
Hals,
ich
breche
mir
die
Zähne
οσες
δωσω
και
οσες
φαω
με
ξες
δεν
σταματω
Egal
wie
viele
ich
gebe
und
wie
viele
ich
nehme,
du
kennst
mich,
ich
höre
nicht
auf
μα
ειναι
ανωφελο
δεν
θελω
πλεον
να
σε
πολεμαω.
Aber
es
ist
zwecklos,
ich
will
nicht
mehr
gegen
dich
kämpfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 12os Pithikos
Альбом
Simera
дата релиза
25-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.