Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pseftika Idola
Falsche Idole
Ανοίγοντας
τα
μάτια
σου
και
βλέποντας
στον
καθρέφτη
Wenn
du
deine
Augen
öffnest
und
in
den
Spiegel
schaust,
Αντικρίζεις
ένα
είδωλο
erblickst
du
ein
Idol.
Και
ελπίζω
να
αντικατοπτρίζει,
αυτό
που
πραγματικά
είσαι.
Und
ich
hoffe,
es
spiegelt
wider,
was
du
wirklich
bist.
Όχι
αυτό
που
θέλουνε
οι
άλλοι
να
είσαι.
Nicht
das,
was
andere
wollen,
dass
du
bist.
Όχι
άλλα
ψεύτικα
είδωλα
Keine
falschen
Idole
mehr.
Το
συναίσθημα
παγώνει
όλοι
ζούνε
μαζί
das
Gefühl
erstarrt,
alle
leben
zusammen,
Μα
νιώθουνε
τόσο
μόνοι
aber
fühlen
sich
so
allein.
Βάλ'
τα
χέρια
στο
τιμόνι
ο
γκρεμός
ζυγώνει
Leg
deine
Hände
ans
Steuer,
der
Abgrund
naht,
H
γνώση
λυτρώνει.
Μα
η
άγνοια
σκοτώνει
Wissen
befreit,
aber
Unwissenheit
tötet.
Γι'
αυτό,
δες
το
είναι
σου,
μείνε
στο
σήμα
σου
Deshalb,
sieh
dein
Sein,
bleib
bei
deinem
Zeichen,
Σήκωσε
τα
μάτια
σου,
άνοιξε
το
βήμα
σου
heb
deine
Augen,
öffne
deinen
Schritt.
Ε
κοπελιά!
Στον
καθρέφτη
μπροστά
Hey
Mädchen!
Vor
dem
Spiegel,
Βγάλ'
την
μάσκα,
σήμερα
βλέπουμε
καθαρά.
nimm
die
Maske
ab,
heute
sehen
wir
klar.
Δεν
σε
κάνει
όμορφη
όλο
αυτό
το
βάψιμο.
All
das
Make-up
macht
dich
nicht
schön.
Είναι
πιο
κοντά
στο
ψεύτικο
άρα
ποιο
κοντά
στο
άσχημο
Es
ist
näher
am
Falschen,
also
näher
am
Hässlichen.
Μη
λερώνεις
την
ψυχή
σου
εν
γνώση
σου
με
βία
Beschmutze
deine
Seele
nicht
wissentlich
mit
Gewalt.
Πριν
τη
γυναίκα
υπάρχει
το
παιδί
και
η
εφηβεία
Vor
der
Frau
gibt
es
das
Kind
und
die
Jugend.
Για
αυτό
δεν
είναι
ΟΚ
το
να
πηδιέσαι
με
αγνώστους
Deshalb
ist
es
nicht
okay,
mit
Fremden
zu
schlafen.
Να
σέβεσαι
τον
εαυτό
σου
την
αλήθεια
δώστους
Respektiere
dich
selbst,
gib
ihnen
die
Wahrheit.
Σεβασμός
σημαίνει
φως,
μα
θέλεις
σκοτάδι
Respekt
bedeutet
Licht,
aber
du
willst
Dunkelheit.
Και
σε
τυφλώνουνε
τα
καλλυντικά
σου
και
αυτό
το
βράδυ
Und
deine
Kosmetik
blendet
dich
auch
heute
Abend.
Που
να
πάρει,
δε
πρέπει
μα
χάνεται
η
αθωότητα
Verdammt,
es
sollte
nicht
sein,
aber
die
Unschuld
geht
verloren.
Έχεις
πρότυπα
που
καλύπτουν
την
δυσοσμία
με
αρώματα
Du
hast
Vorbilder,
die
den
Gestank
mit
Parfüm
überdecken.
Κανείς
Sex
με
σώματα,
δεν
θυμάσαι
ονόματα
Du
hast
Sex
mit
Körpern,
erinnerst
dich
nicht
an
Namen.
Διαλέγεις
γκρίζο
ενώ
έξω
υπάρχουν
τόσα
χρώματα
Du
wählst
Grau,
während
es
draußen
so
viele
Farben
gibt.
Άλλο
ένα
κοπάδι
από
μεθυσμένα
πρόβατα
Eine
weitere
Herde
betrunkener
Schafe,
Ενώνουν
τα
κορμιά
τους
και
απόψε
στα
χαρακώματα
die
ihre
Körper
vereinen,
auch
heute
in
den
Schützengräben.
Φώτα,
μαγαζιά,
Glamour
συμπεριφορά
Lichter,
Clubs,
glamouröses
Verhalten,
Το
αλκοόλ
βοηθά
να
κρατάς
τα
πόδια
σου
ανοιχτά
der
Alkohol
hilft,
deine
Beine
offen
zu
halten.
Ζεις
σε
περιοδικά,
είσαι
προϊόν
διαφήμισης
Du
lebst
in
Zeitschriften,
bist
ein
Produkt
der
Werbung.
Σου
μάθανε
να
'σαι
ον,
χαμηλής
αυτοεκτίμησης
Sie
haben
dir
beigebracht,
ein
Wesen
mit
geringem
Selbstwertgefühl
zu
sein.
Είσαι
όμορφη;
Κοντή;
Λεπτή;
Διαφορετική;
Bist
du
schön?
Klein?
Schlank?
Anders?
Καν'τους
να
σε
βλέπουν
σαν
θηλυκό,
όχι
σαν
μουνί
Lass
sie
dich
als
Weibchen
sehen,
nicht
als
Stück.
Τα
μπράτσα
δεν
κάνουν
τον
άνδρα
Die
Muskeln
machen
nicht
den
Mann,
Ούτε
οι
γόβες
την
πουτάνα
noch
die
High
Heels
die
Schlampe.
Μα
αν
φέρεσαι
σαν
πουτάνα
θέλεις
δίπλα
τέτοιο
άνδρα
Aber
wenn
du
dich
wie
eine
Schlampe
benimmst,
willst
du
so
einen
Mann
neben
dir.
Θέλεις
να
'χει
φήμη,
τα
πάντα.
η
έστω
φράγκα
Du
willst,
dass
er
Ruhm
hat,
alles...
oder
zumindest
Geld,
Για
να
μη
νιώθεις
κι
εσύ
ένα
τίποτα
στα
30
damit
du
dich
mit
30
nicht
wie
ein
Nichts
fühlst.
Όπα!
Sorry!!
μίζερη
λογική,
μίζερο
story!
Sorry!
Hoppla!
Sorry!!
Armselige
Logik,
armselige
Story!
Sorry!
Μα
δε
θα
με
πείσετε
με
το
ζόρι
Aber
ihr
werdet
mich
nicht
mit
Gewalt
überzeugen.
Γιατί
αγαπάς
τον
κώλο
σου,
χαραμίζεις
τον
χρόνο
σου
Weil
du
deinen
Hintern
liebst,
verschwendest
du
deine
Zeit
Και
κλαίγεσαι
στο
Facebook
τον
καινούργιο
ψυχολόγο
σου
und
beklagst
dich
auf
Facebook
bei
deinem
neuen
Psychologen.
Σπάσε
την
βιτρίνα
του
ιντερνετικού
προφίλ
σου
Zerstöre
die
Fassade
deines
Internetprofils,
Μπας
και
νιώσεις
επιτέλους
κάτι
όμορφο
στην
ζωή
σου
vielleicht
fühlst
du
endlich
etwas
Schönes
in
deinem
Leben.
Δεν
ζεις
σε
παραμύθι,
και
ο
πρίγκιπας
δεν
θα
'ρθει
Du
lebst
nicht
in
einem
Märchen,
und
der
Prinz
wird
nicht
kommen.
Η
ζωή
πέρα
απ'
τα
ψεύτικα
τους
είδωλα
υπάρχει
Das
Leben
existiert
jenseits
ihrer
falschen
Idole.
Δεν
έχουν
όλοι
πράσινα
μάτια
ή
μπλε
Nicht
alle
haben
grüne
oder
blaue
Augen.
Δεν
είναι
όλοι
το
ίδιο
όμορφοι
στον
κόσμο,
αδερφέ
Nicht
alle
sind
gleich
schön
auf
der
Welt,
Schwester.
Ομορφιά,
λέξη
υποκειμενική
δηλαδή
Schönheit,
ein
subjektives
Wort,
das
heißt,
Γωνιά
οπτική
σε
όψη
έσω
και
εξωτερική
ein
Blickwinkel
auf
innere
und
äußere
Erscheinung.
Ας
μην
κοροϊδευόμαστε,
αντικειμενικά
Machen
wir
uns
nichts
vor,
objektiv
gesehen,
Μετράει
η
εμφάνιση,
μη
την
μετατρέπεις
σε
μάχη
άνιση
zählt
das
Aussehen,
verwandle
es
nicht
in
einen
ungleichen
Kampf.
Αν
δεν
έχεις
αυτά
που
έχουν
οι
άλλοι
δεν
είσαι
ανίκανος
Wenn
du
nicht
hast,
was
andere
haben,
bist
du
nicht
unfähig.
Με
όνομα
ψυχή,
χαμόγελο,
να
'σαι
περήφανος!
Mit
Namen,
Seele,
Lächeln,
sei
stolz!
Μην
προσποιείσαι
κάτι
που
δεν
είσαι
γιατί
Gib
nicht
vor,
etwas
zu
sein,
was
du
nicht
bist,
denn
Η
αλήθεια
και
το
λάδι
ανεβαίνουν
στην
κορυφή
die
Wahrheit
und
das
Öl
steigen
an
die
Spitze.
Δεν
με
ενδιαφέρει
το
πόσες
γαμάς
πόσα
κονομάς
Es
interessiert
mich
nicht,
wie
viele
du
flachlegst,
wie
viel
du
verdienst.
Εδώ
παλεύουμε
μεγάλε,
μάλλον
δεν
είσαι
με'
μας
Hier
kämpfen
wir,
Alter,
du
bist
wohl
nicht
bei
uns.
Σημειώνεις
αριθμό
και
ονόματα
απ'
όσες
πηδάς
Du
notierst
Zahlen
und
Namen
von
denen,
die
du
vögelst,
Το
γλεντάς.
Μα
το
κενό
μέσα
σου
δεν
γεμίζει
du
amüsierst
dich,
aber
die
Leere
in
dir
füllt
sich
nicht.
Δουλεύεις
για
να
βγάλει
γούστα
ένα
τρελό
μουνί
Du
arbeitest,
um
einer
verrückten
Tussi
Wünsche
zu
erfüllen,
Και
το
άλλο
πρωί
δεν
έχεις
να
αγοράσεις
ούτε
ψωμί
und
am
nächsten
Morgen
hast
du
nicht
mal
Geld
für
Brot.
Και
είναι
κρίμα,
μόνο
για
την
βιτρίνα
Und
es
ist
eine
Schande,
nur
für
die
Fassade.
Η
ομορφιά
στα
μάτια
των
ανθρώπων
μεταφράζεται
σε
χρήμα
Schönheit
wird
in
den
Augen
der
Menschen
in
Geld
übersetzt.
Το
αμάξι
σου
κοστίζει,
τον
εγωισμό
σου
χτίζει
Dein
Auto
kostet,
baut
dein
Ego
auf,
Το
προφίλ
του
φραγκάτου
γαμάτου
τύπου
σε
σαπίζει
das
Profil
des
reichen,
geilen
Typen
zersetzt
dich.
Νομίζει!
Νομίζουν!
Τα
νομίσματα
στην
τράπεζα
Er
glaubt!
Sie
glauben!
Die
Münzen
in
der
Bank,
Για
να
φτιάξουνε
είδωλα
πάλι
βρήκανε
πάτημα
um
wieder
Idole
zu
schaffen,
haben
sie
einen
Ansatz
gefunden.
Βλέπεις
είναι
της
μόδας
να
φαίνεσαι
σαν
αλήτης
Du
siehst,
es
ist
in
Mode,
wie
ein
Penner
auszusehen,
Μα
με
μούσια,
τατουάζ
και
κοιλιακούς
δεν
με
πείθεις
aber
mit
Bart,
Tattoos
und
Bauchmuskeln
überzeugst
du
mich
nicht.
Επίσης,
δεν
είσαι
μάγκας
επειδή
αλητεύεις
Außerdem
bist
du
kein
harter
Kerl,
weil
du
rumhängst,
Επειδή
καπνίζεις,
πίνεις,
επειδή
δέρνεις
ή
κλέβεις
weil
du
rauchst,
trinkst,
weil
du
schlägst
oder
stiehlst.
Ανάθεμα!
Μπορεί
να
μπλέξεις
άσχημα
Verdammt!
Du
könntest
in
Schwierigkeiten
geraten.
Μείνε
μακριά
από
τα
ναρκωτικά
Bleib
weg
von
Drogen,
Θα
σε
φάνε
σε
μικρό
διάστημα
sie
werden
dich
in
kurzer
Zeit
auffressen.
Και
σίγουρα
δεν
είναι
μαγκιά
να
καπνίζεις
χόρτο
Und
es
ist
sicher
keine
coole
Sache,
Gras
zu
rauchen.
Αν
σε
κάνει
χαζό
η
σε
κρατάει
πίσω
κοφτο
Wenn
es
dich
dumm
macht
oder
dich
zurückhält,
hör
auf.
Αγάπησε
κάθε
τι
δικό
σου
Liebe
alles,
was
dein
ist,
Μες
στο
μυαλό
σου,
συγκεντρώσου
konzentriere
dich
in
deinem
Kopf.
Για
το
καλό
σου
να'
σαι
ο
εαυτός
σου
Sei
du
selbst,
zu
deinem
Besten.
Μάγκας
είναι
αυτός
που
στηρίζει
πάντα
το
λόγο
του
Ein
harter
Kerl
ist
der,
der
immer
zu
seinem
Wort
steht,
Στηρίζει
ό,τι
αγαπάει,
όχι
μόνο
τον
κώλο
του
der
unterstützt,
was
er
liebt,
nicht
nur
seinen
Hintern.
Δεν
είσαι
κατώτερος
επειδή
είσαι
πιο
φτωχός
Du
bist
nicht
minderwertig,
weil
du
ärmer
bist,
Επειδή
δεν
έχεις
μαλλιά
η
επειδή
είσαι
πιο
χοντρός
weil
du
keine
Haare
hast
oder
weil
du
dicker
bist.
Ψάχνεις
το
δίκιο
σου;
Χάνεις
τον
ύπνο
σου;
Suchst
du
dein
Recht?
Verlierst
du
deinen
Schlaf?
Αν
δεν
είσαι
εσύ
καλά
πως
θα
είναι
οι
άλλοι
γύρω
σου;
Wenn
es
dir
nicht
gut
geht,
wie
soll
es
dann
den
anderen
um
dich
herum
gut
gehen?
Άνοιξε
τα
μάτια
σου
άνοιξε
την
καρδιά
σου
Öffne
deine
Augen,
öffne
dein
Herz
Και
σπάσε
τα
ψεύτικα
είδωλα
που
έχτισε
η
γενιά
σου
und
zerstöre
die
falschen
Idole,
die
deine
Generation
gebaut
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 12os Pithikos
Альбом
Simera
дата релиза
25-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.