13 Block - Balayer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 13 Block - Balayer




Balayer
Sweep
Ils veulent jouer les gangsters
They wanna play gangster
Veulent s'voir en poster
Wanna see themselves on a poster
Mais on a vu qu'leur sœurs
But we saw their sisters
Et encore on va s'taire
And we're gonna keep quiet about it
Ils veulent jouer les gangsters
They wanna play gangster
Veulent s'voir en poster
Wanna see themselves on a poster
Mais on a vu qu'leur sœurs
But we saw their sisters
Et encore on va s'taire (bin-binks binks)
And we're gonna keep quiet about it (bin-binks binks)
On va vous balayer la vie d'ma mère (quoi, quoi, quoi?)
We're gonna sweep you away, on my mother's life (what, what, what?)
Qui fait l'con là, vas-y qui fait l'con? (qui, où, quoi, hein?)
Who's playing dumb here, come on, who's playing dumb? (who, where, what, huh?)
J'ai pas l'temps d'répondre sur internet (ah)
I don't have time to reply on the internet (ah)
J'fais d'l'argent ma gueule et j'fais mes comptes (bin-binks)
I'm making money, babe, and I'm counting it (bin-binks)
Boom shakalaka, boom shakalaka
Boom shakalaka, boom shakalaka
Boum boum, bouge devant l'AK
Boom boom, move in front of the AK
Bouge devant l'AK, bouge
Move in front of the AK, move
Tu fais pas partie d'l'équipe si t'as trop ouvert ta bouche
You're not part of the team if you've opened your mouth too much
Renseigné les hnouchs
Informed the snitches
J'voudrais qu'tu crèves d'une mort louche
I want you to die a suspicious death
Renoi en ville, défoncé sous weed
Black guy in town, high on weed
Fous la merde dans l'VIP avec l'outil
Go crazy in the VIP with the tool
Ou casse si y'a drah qui deviennent tout mimi
Or break it if there's money that gets all cute
Mets la mise, si tu veux la remise, tu connais la devise
Put the bet, if you want the discount, you know the motto
Faut qu'je brille donc il faut qu'je trie les fils de putes en route (bin-binks)
I gotta shine so I gotta sort out the sons of bitches on the way (bin-binks)
J'suis à l'aise on veut pas d'rival l'aise)
I'm comfortable, we don't want no rivals (comfortable)
Leur course au cash, finis dans l'virage (direct)
Their race for cash, ends in the bend (direct)
Pourquoi tu m'regardes mal, t'as la haine? (t'as la haine)
Why you lookin' at me wrong, you got hate? (you got hate)
Gros, écarte-toi, j'ai 1M
Bro, get out of my way, I got 1M
Une nouvelle Rolex, nouvelle Omega
New Rolex, new Omega
Amène-moi une armée de drogués, j'te fais un festival
Bring me an army of junkies, I'll throw you a festival
J'suis avec Chloé, j'suis avec Christina
I'm with Chloe, I'm with Christina
En train d'péter l'champagne, on est en période estivale
Poppin' champagne, we're in the summertime
Ils veulent jouer les gangsters
They wanna play gangster
Veulent s'voir en poster
Wanna see themselves on a poster
Mais on a vu qu'leur sœurs
But we saw their sisters
Et encore on va s'taire
And we're gonna keep quiet about it
Ils veulent jouer les gangsters
They wanna play gangster
Veulent s'voir en poster
Wanna see themselves on a poster
Mais on a vu qu'leur sœurs
But we saw their sisters
Et encore on va s'taire (bin-binks binks)
And we're gonna keep quiet about it (bin-binks binks)
On va vous balayer la vie d'ma mère (quoi, quoi, quoi?)
We're gonna sweep you away, on my mother's life (what, what, what?)
Qui fait l'con là, vas-y qui fait l'con? (qui, où, quoi, hein?)
Who's playing dumb here, come on, who's playing dumb? (who, where, what, huh?)
J'ai pas l'temps d'répondre sur internet (ah)
I don't have time to reply on the internet (ah)
J'fais d'l'argent ma gueule et j'fais mes comptes (bin-binks)
I'm making money, babe, and I'm counting it (bin-binks)
Pas de traîtres entre nous
No traitors between us
On est collé comme un Kappa (skrrt, skrrt)
We're stuck together like a Kappa (skrrt, skrrt)
On est collé comme un deux feuilles
We're stuck together like a two-sheet
Balle dans la mâchoire, elle reste ouverte mais tu fermes ta bouche
Bullet in the jaw, it stays open but you keep your mouth shut
Immatriculation, implication illimitée (skrrt)
Registration, unlimited implication (skrrt)
J'fais partie d'ces équipes qui sont mieux à éviter (c'est mieux)
I'm part of those teams that are better to avoid (it's better)
Milli comme d'hab, la bonbonne est vidée (est vidée)
Milli as usual, the bottle is empty (is emptied)
Les balles transpercent mais le feu est évité
Bullets pierce but the fire is avoided
Notre faiblesse à nous, c'est l'cash, pas les femmes
Our weakness is cash, not women
Tes principes sur un poney, les nôtres sont à cheval
Your principles on a pony, ours are on horseback
J'reçois un coup d'fil, c'est X au tel' quand elle parle
I get a phone call, it's X on the phone when she speaks
Quand elle m'invite chez elle, ça sent l'embrouille avec son gars
When she invites me to her place, it smells like trouble with her man
Le boulôt est surcoté parce qu'on a pas la tête dedans
The job is overrated because we don't have our heads in it
Trop d'comptes inscrits dans l'cerveau, poto, c'est la vente
Too many accounts registered in the brain, bro, it's the sale
Choisissant ces risques implique de grandes conséquences
Choosing these risks implies great consequences
Aussi d'bonnes récompenses
Also good rewards
Ils veulent jouer les gangsters
They wanna play gangster
Veulent s'voir en poster
Wanna see themselves on a poster
Mais on a vu qu'leur sœurs
But we saw their sisters
Et encore on va s'taire
And we're gonna keep quiet about it
Ils veulent jouer les gangsters
They wanna play gangster
Veulent s'voir en poster
Wanna see themselves on a poster
Mais on a vu qu'leur sœurs
But we saw their sisters
Et encore on va s'taire (bin-binks binks)
And we're gonna keep quiet about it (bin-binks binks)
On va vous balayer la vie d'ma mère (quoi, quoi, quoi?)
We're gonna sweep you away, on my mother's life (what, what, what?)
Qui fait l'con là, vas-y qui fait l'con? (qui, où, quoi, hein?)
Who's playing dumb here, come on, who's playing dumb? (who, where, what, huh?)
J'ai pas l'temps d'répondre sur internet (ah)
I don't have time to reply on the internet (ah)
J'fais d'l'argent ma gueule et j'fais mes comptes (bin-binks)
I'm making money, babe, and I'm counting it (bin-binks)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.