Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
une
nouvelle
gratte
(texte)
Ich
hab
'ne
neue
Masche
(Text)
J'fais
des
nouvelles
grattes
(diez)
Ich
mach
neue
Maschen
(Diez)
Pas
de
nouveaux
fratés,
pas
de
nouveaux
frères
(no)
Keine
neuen
Kumpels,
keine
neuen
Brüder
(nein)
On
a
galéré,
mais
on
a
balayé
(dans
la
ville,
mamène)
Wir
hatten's
schwer,
aber
wir
haben
aufgeräumt
(in
der
Stadt,
Kumpel)
Mais
on
a
relayé,
vers
la
reli-iong
Aber
wir
haben
weitergegeben,
Richtung
Reli-gion
C'était
trop
sale,
j'veux
pas
que
tu
traînes
avec
nous
si
t'es
trop
sage
Es
war
zu
dreckig,
ich
will
nicht,
dass
du
mit
uns
rumhängst,
wenn
du
zu
brav
bist
Je
voulais
les
lunettes
à
Elton
John
dans
les
clips
Ich
wollte
die
Brillen
von
Elton
John
in
den
Clips
J'voulais
les
chaînes
à
Snoopy
Doggy
Dogg
dans
les
Crips
Ich
wollte
die
Ketten
von
Snoopy
Doggy
Dogg
bei
den
Crips
Ye,
yo
wa
wa
wa
yippy-ye
Ye,
yo
wa
wa
wa
yippy-ye
Yo,
ça
blablate
derrière
donc
j'suis
méfiant
Yo,
die
labern
hinterm
Rücken,
also
bin
ich
misstrauisch
Ça
va
pas
ger-chan,
j'regarde
pas
derrière
mais
devant
Das
wird
sich
nicht
än-dern,
ich
schaue
nicht
zurück,
sondern
nach
vorn
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
Pas
de
renois
fragiles
dans
l'équipe
(dans
l'équipe)
Keine
schwachen
Schwarzen
im
Team
(im
Team)
Et
si
j'm'équipe,
c'est
pour
ton
équipe
(pour
ton
équipe)
Und
wenn
ich
mich
ausrüste,
dann
für
dein
Team
(für
dein
Team)
Change
pas
d'éthique,
c'est
l'euros
avant
les
bitches
(avant
les
bitches)
Ändere
die
Ethik
nicht,
Euros
vor
den
Bitches
(vor
den
Bitches)
J'vois
grand
mais
le
monde
est
si
petit
(est
si
petit)
Ich
sehe
groß,
aber
die
Welt
ist
so
klein
(ist
so
klein)
J'suis
un
beau
type,
maman
me
l'a
dit
(maman
me
l'a
dit)
Ich
bin
ein
schöner
Typ,
Mama
hat
es
mir
gesagt
(Mama
hat
es
mir
gesagt)
J'ai
pas
attendu
les
cœurs
en
DM
et
les
pics
(et
les
pics)
Ich
habe
nicht
auf
die
Herzen
in
DMs
und
die
Bilder
gewartet
(und
die
Bilder)
J'sais
que
c'est
basique,
j'déclare
ma
flamme
qu'avec
mon
briquet
(avec
ma
flamme)
Ich
weiß,
das
ist
basic,
ich
zeige
meine
Flamme
nur
mit
meinem
Feuerzeug
(mit
meiner
Flamme)
Et
si
j'retourne
ma
veste
c'est
juste
pour
voir
l'étiquette
(c'est
une
Gucci)
Und
wenn
ich
meine
Jacke
umdrehe,
dann
nur,
um
das
Etikett
zu
sehen
(es
ist
eine
Gucci)
Sors
de
la
merde,
j'ai
moins
de
frères
Raus
aus
der
Scheiße,
ich
habe
weniger
Brüder
Et
si
c'était
vrai
Und
wenn
es
wahr
wäre
J'suis
jeune
et
frais
et
j'le
sais
Ich
bin
jung
und
fresh
und
ich
weiß
es
Et
sans
eux
c'est
pareil
(eh
OP)
Und
ohne
sie
ist
es
dasselbe
(eh
OP)
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
(nonante)
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
(Nonante)
La
charge
d'un
ainé
n'est
pas
comme
un
tél'
qui
charge
(nonante)
Die
Last
eines
Ältesten
ist
nicht
wie
ein
Handy,
das
lädt
(Nonante)
Laisse-moi
m'en
sortir,
maman
souffre
à
l'usine
Lass
mich
hier
rauskommen,
Mama
leidet
in
der
Fabrik
Laisse-moi
me
rattraper,
re-rentrer
dans
l'estime
du
daron
Lass
mich
das
wiedergutmachen,
wieder
in
die
Achtung
des
Vaters
kommen
Que
tu
sois
un
baron
ou
pas,
ici
y'a
pas
d'or
dans
le
cercueil
Ob
du
ein
Baron
bist
oder
nicht,
hier
gibt
es
kein
Gold
im
Sarg
Les
problèmes
tu
les
cueilles
même
si
t'es
pas
à
l'accueil
Probleme
holst
du
dir,
auch
wenn
du
nicht
am
Empfang
bist
Y'a
du
mal
pour
du
bien,
fais
beleck
à
ce
que
tu
cueilles
Es
gibt
Übel
für
Gutes,
pass
auf,
was
du
dir
einhandelst
(Ça
pue
les
'blèmes)
(Das
stinkt
nach
Problemen)
Déballer
les
colis,
qui
viennent
de
Rotter'
Die
Pakete
auspacken,
die
aus
Rotter'
kommen
J'en
ai
marre,
mais
y'a
trop
de
cello'
mais
c'est
(ça
pue
les
sous)
Ich
hab's
satt,
aber
da
ist
zu
viel
Cello',
aber
es
ist
so
(das
stinkt
nach
Geld)
Laisse-moi
m'en
sortir
Lass
mich
hier
rauskommen
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Lass
mich
Gas
geben,
lass
mich
Gas
geben
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Lass
mich
tun,
was
ich
will,
lass
mich
gehen
(Junior
Alaprod
et
non
y'a
rien
d'nouveau)
(Junior
Alaprod
und
nein,
es
gibt
nichts
Neues)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romuald Gomes, Junior Bula Monga, Aime Kalombo Mpiana, Malcolm Francois Botomba
Альбом
BLO
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.