13 Block - Bombarder - перевод текста песни на немецкий

Bombarder - 13 Blockперевод на немецкий




Bombarder
Gas geben
J'ai une nouvelle gratte (texte)
Ich hab 'ne neue Masche (Text)
J'fais des nouvelles grattes (diez)
Ich mach neue Maschen (Diez)
Pas de nouveaux fratés, pas de nouveaux frères (no)
Keine neuen Kumpels, keine neuen Brüder (nein)
On a galéré, mais on a balayé (dans la ville, mamène)
Wir hatten's schwer, aber wir haben aufgeräumt (in der Stadt, Kumpel)
Mais on a relayé, vers la reli-iong
Aber wir haben weitergegeben, Richtung Reli-gion
C'était trop sale, j'veux pas que tu traînes avec nous si t'es trop sage
Es war zu dreckig, ich will nicht, dass du mit uns rumhängst, wenn du zu brav bist
Je voulais les lunettes à Elton John dans les clips
Ich wollte die Brillen von Elton John in den Clips
J'voulais les chaînes à Snoopy Doggy Dogg dans les Crips
Ich wollte die Ketten von Snoopy Doggy Dogg bei den Crips
Ye, yo wa wa wa yippy-ye
Ye, yo wa wa wa yippy-ye
Yo, ça blablate derrière donc j'suis méfiant
Yo, die labern hinterm Rücken, also bin ich misstrauisch
Ça va pas ger-chan, j'regarde pas derrière mais devant
Das wird sich nicht än-dern, ich schaue nicht zurück, sondern nach vorn
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
(Sidigo)
(Sidigo)
Pas de renois fragiles dans l'équipe (dans l'équipe)
Keine schwachen Schwarzen im Team (im Team)
Et si j'm'équipe, c'est pour ton équipe (pour ton équipe)
Und wenn ich mich ausrüste, dann für dein Team (für dein Team)
Change pas d'éthique, c'est l'euros avant les bitches (avant les bitches)
Ändere die Ethik nicht, Euros vor den Bitches (vor den Bitches)
J'vois grand mais le monde est si petit (est si petit)
Ich sehe groß, aber die Welt ist so klein (ist so klein)
J'suis un beau type, maman me l'a dit (maman me l'a dit)
Ich bin ein schöner Typ, Mama hat es mir gesagt (Mama hat es mir gesagt)
J'ai pas attendu les cœurs en DM et les pics (et les pics)
Ich habe nicht auf die Herzen in DMs und die Bilder gewartet (und die Bilder)
J'sais que c'est basique, j'déclare ma flamme qu'avec mon briquet (avec ma flamme)
Ich weiß, das ist basic, ich zeige meine Flamme nur mit meinem Feuerzeug (mit meiner Flamme)
Et si j'retourne ma veste c'est juste pour voir l'étiquette (c'est une Gucci)
Und wenn ich meine Jacke umdrehe, dann nur, um das Etikett zu sehen (es ist eine Gucci)
Sors de la merde, j'ai moins de frères
Raus aus der Scheiße, ich habe weniger Brüder
Et si c'était vrai
Und wenn es wahr wäre
J'suis jeune et frais et j'le sais
Ich bin jung und fresh und ich weiß es
Et sans eux c'est pareil (eh OP)
Und ohne sie ist es dasselbe (eh OP)
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller (nonante)
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen (Nonante)
La charge d'un ainé n'est pas comme un tél' qui charge (nonante)
Die Last eines Ältesten ist nicht wie ein Handy, das lädt (Nonante)
Laisse-moi m'en sortir, maman souffre à l'usine
Lass mich hier rauskommen, Mama leidet in der Fabrik
Laisse-moi me rattraper, re-rentrer dans l'estime du daron
Lass mich das wiedergutmachen, wieder in die Achtung des Vaters kommen
Que tu sois un baron ou pas, ici y'a pas d'or dans le cercueil
Ob du ein Baron bist oder nicht, hier gibt es kein Gold im Sarg
Les problèmes tu les cueilles même si t'es pas à l'accueil
Probleme holst du dir, auch wenn du nicht am Empfang bist
Y'a du mal pour du bien, fais beleck à ce que tu cueilles
Es gibt Übel für Gutes, pass auf, was du dir einhandelst
(Ça pue les 'blèmes)
(Das stinkt nach Problemen)
Déballer les colis, qui viennent de Rotter'
Die Pakete auspacken, die aus Rotter' kommen
J'en ai marre, mais y'a trop de cello' mais c'est (ça pue les sous)
Ich hab's satt, aber da ist zu viel Cello', aber es ist so (das stinkt nach Geld)
Laisse-moi m'en sortir
Lass mich hier rauskommen
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
Laisse-moi bombarder, laisse-moi bombarder
Lass mich Gas geben, lass mich Gas geben
Laisse-moi faire ce que je veux, laisse-moi m'en aller
Lass mich tun, was ich will, lass mich gehen
(Junior Alaprod et non y'a rien d'nouveau)
(Junior Alaprod und nein, es gibt nichts Neues)





Авторы: Romuald Gomes, Junior Bula Monga, Aime Kalombo Mpiana, Malcolm Francois Botomba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.