Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein
Nan,
nan,
nan
Nan,
nan,
nan
J'ai
galéré
comme
jamais
Ich
habe
gekämpft
wie
nie
zuvor
Donc
j'peux
pas
maniérer
quand
y
a
du
wari
Also
kann
ich
mich
nicht
zieren,
wenn
es
Kohle
gibt
J'ai
pas
pu
voir
mes
mamies,
j'ai
pas
pu
voir
mes
papis
Ich
konnte
meine
Omas
nicht
sehen,
ich
konnte
meine
Opas
nicht
sehen
C'est
pas
plus
mal,
j'aurais
du
mal
à
tous
me
les
voir
partir
Ist
nicht
weiter
schlimm,
es
würde
mir
schwerfallen,
sie
alle
gehen
zu
sehen
J'me
suis
lancé
dans
l'terrain,
j'ai
pas
eu
besoin
de
mon
grand-frère
Ich
bin
ins
Geschäft
eingestiegen,
ich
brauchte
meinen
großen
Bruder
nicht
Au
contraire
quand
il
était
là,
j'faisais
tout
pour
pas
l'croiser
Im
Gegenteil,
als
er
da
war,
tat
ich
alles,
um
ihm
nicht
zu
begegnen
Maintenant,
il
sait
qu'j'peux
crosser
seul
Jetzt
weiß
er,
dass
ich
alleine
zuschlagen
kann
Avec
mon
équipe
de
peuls,
maghrébins
et
jeunes
Mit
meinem
Team
aus
Peuls,
Maghrebinern
und
Jungen
Tu
n'as
pas
froid
à
l'œil
(non),
on
n'a
pas
froid
à
l'œil
(aussi)
Du
hast
keine
Angst
(nein),
wir
haben
auch
keine
Angst
(auch)
D'ailleurs
vive
le
vent,
vive
le
vent
d'l'hiver,
hey
(ouais)
Übrigens,
es
lebe
der
Wind,
es
lebe
der
Winterwind,
hey
(ja)
Est-ce
esclave
de
moi-même
si
au
cou
j'suis
enchaîné
(le
bling-bling)
Bin
ich
Sklave
meiner
selbst,
wenn
ich
am
Hals
angekettet
bin
(der
Bling-Bling)
F.S.R.
se
doit
de
briller
sans
pardonner
ni
oublier
F.S.R.
muss
glänzen,
ohne
zu
vergeben
oder
zu
vergessen
Est-ce
esclave
de
moi-même
si
au
cou
j'suis
enchaîné
(ouais)
Bin
ich
Sklave
meiner
selbst,
wenn
ich
am
Hals
angekettet
bin
(ja)
Est-ce
esclave,
est-ce
esclave,
est-ce
esclave,
est-ce
esclave
Bin
ich
Sklave,
bin
ich
Sklave,
bin
ich
Sklave,
bin
ich
Sklave
J'ai
confiance
au
Vktech,
au
milligramme
près
Ich
vertraue
der
Vktech,
auf
das
Milligramm
genau
C'est
la
guerre
pour
les
papiers,
la
paix,
j'militerai
après
Es
ist
Krieg
um
die
Papiere,
für
den
Frieden
kämpfe
ich
später
Garde
tes
conseils
pour
tes
gosses,
petit
frère
est
déjà
dans
l'binks,
prêt
Behalte
deine
Ratschläge
für
deine
Kinder,
der
kleine
Bruder
ist
schon
im
Binks,
bereit
Barbie
veut
ken
pour
les
sous,
aujourd'hui
Barbie
veut
pas
d'Ken
Barbie
will
für
Geld
ficken,
heute
will
Barbie
keinen
Ken
Vas-y,
vas-y
rajoute
des
eu',
rajoute
des
'ros,
rajoute
les
deux
Los,
los,
füg
'Eus'
hinzu,
füg
'Ros'
hinzu,
füg
beides
hinzu
Et
si
t'es
d'ceux
qui
parlent
aux
bleus,
mérite
d'te
faire
crever
comme
un
pneu
Und
wenn
du
zu
denen
gehörst,
die
mit
den
Bullen
reden,
verdienst
du
es,
wie
ein
Reifen
zerstochen
zu
werden
Rajoute
des
eu',
rajoute
des
'ros,
rajoute
les
deux,
on
veut
pas
qu'un
peu
Füg
'Eus'
hinzu,
füg
'Ros'
hinzu,
füg
beides
hinzu,
wir
wollen
nicht
nur
ein
bisschen
On
veut
la
beuh,
l'argent
d'la
beuh
et
les
clés
d'la
voisine
du
deux
(ouais)
Wir
wollen
das
Gras,
das
Geld
vom
Gras
und
die
Schlüssel
der
Nachbarin
aus
der
Zwei
(ja)
Est-ce
esclave
de
moi-même
si
au
cou
j'suis
enchaîné
(le
bling-bling)
Bin
ich
Sklave
meiner
selbst,
wenn
ich
am
Hals
angekettet
bin
(der
Bling-Bling)
F.S.R.
se
doit
de
briller
sans
pardonner
ni
oublier
F.S.R.
muss
glänzen,
ohne
zu
vergeben
oder
zu
vergessen
Est-ce
esclave
de
moi-même
si
au
cou
j'suis
enchaîné
Bin
ich
Sklave
meiner
selbst,
wenn
ich
am
Hals
angekettet
bin
Est-ce
esclave,
est-ce
esclave,
est-ce
esclave,
est-ce
esclave
Bin
ich
Sklave,
bin
ich
Sklave,
bin
ich
Sklave,
bin
ich
Sklave
Un
mauvais
TMAX
qui
tourne
devant
ton
commerce
Ein
übler
TMAX,
der
vor
deinem
Geschäft
kreist
(Ça
n'arrive
pas
qu'aux
gens,
pas
que
dans
les
films)
(Das
passiert
nicht
nur
anderen
Leuten,
nicht
nur
in
Filmen)
Beaucoup
de
kilos,
je
l'escorte,
j'ouvre
la
route
Viele
Kilos,
ich
eskortiere
es,
ich
mache
die
Straße
frei
(J'ouvre
la
route,
je
protège
la
cargaison)
(Ich
mache
die
Straße
frei,
ich
beschütze
die
Ladung)
Depuis
l'époque
des
Pavel
Nedvěd,
je
cherche
les
papels
Seit
der
Zeit
von
Pavel
Nedvěd
suche
ich
die
Scheine
(République
Tchèque)
(Tschechische
Republik)
J'enroule
la
frappe
à
la
Papin,
la
pesette
est
témoin
Ich
zirkle
den
Schuss
wie
Papin,
die
Waage
ist
Zeuge
(La
pesette
est
témoin,
est
témoin)
(Die
Waage
ist
Zeuge,
ist
Zeuge)
Que
tu
gaspilles
ton
souffle,
à
mentir
pendant
tant
d'heures
Dass
du
deinen
Atem
verschwendest,
stundenlang
zu
lügen
Moi
que
je
donne
du
taf
aux
tenders
Während
ich
den
Tendern
Arbeit
gebe
J'suis
plus
au
collège,
je
fais
dégouliner
la
sauce
tomate
Ich
bin
nicht
mehr
in
der
Schule,
ich
lasse
die
Tomatensauce
tropfen
J'suis
déconnecté
mais
j'ai
des
connections
Ich
bin
disconnected,
aber
ich
habe
Connections
Un
mauvais
TMAX
qui
tourne
devant
ton
commerce
Ein
übler
TMAX,
der
vor
deinem
Geschäft
kreist
(Ça
n'arrive
pas
qu'aux
gens,
pas
que
dans
les
films)
(Das
passiert
nicht
nur
anderen
Leuten,
nicht
nur
in
Filmen)
Beaucoup
de
kilos,
je
l'escorte,
j'ouvre
la
route
Viele
Kilos,
ich
eskortiere
es,
ich
mache
die
Straße
frei
(J'ouvre
la
route,
je
protège
la
cargaison)
(Ich
mache
die
Straße
frei,
ich
beschütze
die
Ladung)
Depuis
l'époque
des
Pavel
Nedvěd,
je
cherche
les
papels
Seit
der
Zeit
von
Pavel
Nedvěd
suche
ich
die
Scheine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myth Syzer
Альбом
BLO
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.