13 Block - Esclave - перевод текста песни на немецкий

Esclave - 13 Blockперевод на немецкий




Esclave
Sklave
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Nan, nan, nan
Nan, nan, nan
J'ai galéré comme jamais
Ich habe gekämpft wie nie zuvor
Donc j'peux pas maniérer quand y a du wari
Also kann ich mich nicht zieren, wenn es Kohle gibt
J'ai pas pu voir mes mamies, j'ai pas pu voir mes papis
Ich konnte meine Omas nicht sehen, ich konnte meine Opas nicht sehen
C'est pas plus mal, j'aurais du mal à tous me les voir partir
Ist nicht weiter schlimm, es würde mir schwerfallen, sie alle gehen zu sehen
J'me suis lancé dans l'terrain, j'ai pas eu besoin de mon grand-frère
Ich bin ins Geschäft eingestiegen, ich brauchte meinen großen Bruder nicht
Au contraire quand il était là, j'faisais tout pour pas l'croiser
Im Gegenteil, als er da war, tat ich alles, um ihm nicht zu begegnen
Maintenant, il sait qu'j'peux crosser seul
Jetzt weiß er, dass ich alleine zuschlagen kann
Avec mon équipe de peuls, maghrébins et jeunes
Mit meinem Team aus Peuls, Maghrebinern und Jungen
Tu n'as pas froid à l'œil (non), on n'a pas froid à l'œil (aussi)
Du hast keine Angst (nein), wir haben auch keine Angst (auch)
D'ailleurs vive le vent, vive le vent d'l'hiver, hey (ouais)
Übrigens, es lebe der Wind, es lebe der Winterwind, hey (ja)
Est-ce esclave de moi-même si au cou j'suis enchaîné (le bling-bling)
Bin ich Sklave meiner selbst, wenn ich am Hals angekettet bin (der Bling-Bling)
F.S.R. se doit de briller sans pardonner ni oublier
F.S.R. muss glänzen, ohne zu vergeben oder zu vergessen
Est-ce esclave de moi-même si au cou j'suis enchaîné (ouais)
Bin ich Sklave meiner selbst, wenn ich am Hals angekettet bin (ja)
Est-ce esclave, est-ce esclave, est-ce esclave, est-ce esclave
Bin ich Sklave, bin ich Sklave, bin ich Sklave, bin ich Sklave
J'ai confiance au Vktech, au milligramme près
Ich vertraue der Vktech, auf das Milligramm genau
C'est la guerre pour les papiers, la paix, j'militerai après
Es ist Krieg um die Papiere, für den Frieden kämpfe ich später
Garde tes conseils pour tes gosses, petit frère est déjà dans l'binks, prêt
Behalte deine Ratschläge für deine Kinder, der kleine Bruder ist schon im Binks, bereit
Barbie veut ken pour les sous, aujourd'hui Barbie veut pas d'Ken
Barbie will für Geld ficken, heute will Barbie keinen Ken
Vas-y, vas-y rajoute des eu', rajoute des 'ros, rajoute les deux
Los, los, füg 'Eus' hinzu, füg 'Ros' hinzu, füg beides hinzu
Et si t'es d'ceux qui parlent aux bleus, mérite d'te faire crever comme un pneu
Und wenn du zu denen gehörst, die mit den Bullen reden, verdienst du es, wie ein Reifen zerstochen zu werden
Rajoute des eu', rajoute des 'ros, rajoute les deux, on veut pas qu'un peu
Füg 'Eus' hinzu, füg 'Ros' hinzu, füg beides hinzu, wir wollen nicht nur ein bisschen
On veut la beuh, l'argent d'la beuh et les clés d'la voisine du deux (ouais)
Wir wollen das Gras, das Geld vom Gras und die Schlüssel der Nachbarin aus der Zwei (ja)
Est-ce esclave de moi-même si au cou j'suis enchaîné (le bling-bling)
Bin ich Sklave meiner selbst, wenn ich am Hals angekettet bin (der Bling-Bling)
F.S.R. se doit de briller sans pardonner ni oublier
F.S.R. muss glänzen, ohne zu vergeben oder zu vergessen
Est-ce esclave de moi-même si au cou j'suis enchaîné
Bin ich Sklave meiner selbst, wenn ich am Hals angekettet bin
Est-ce esclave, est-ce esclave, est-ce esclave, est-ce esclave
Bin ich Sklave, bin ich Sklave, bin ich Sklave, bin ich Sklave
Un mauvais TMAX qui tourne devant ton commerce
Ein übler TMAX, der vor deinem Geschäft kreist
(Ça n'arrive pas qu'aux gens, pas que dans les films)
(Das passiert nicht nur anderen Leuten, nicht nur in Filmen)
Beaucoup de kilos, je l'escorte, j'ouvre la route
Viele Kilos, ich eskortiere es, ich mache die Straße frei
(J'ouvre la route, je protège la cargaison)
(Ich mache die Straße frei, ich beschütze die Ladung)
Depuis l'époque des Pavel Nedvěd, je cherche les papels
Seit der Zeit von Pavel Nedvěd suche ich die Scheine
(République Tchèque)
(Tschechische Republik)
J'enroule la frappe à la Papin, la pesette est témoin
Ich zirkle den Schuss wie Papin, die Waage ist Zeuge
(La pesette est témoin, est témoin)
(Die Waage ist Zeuge, ist Zeuge)
Que tu gaspilles ton souffle, à mentir pendant tant d'heures
Dass du deinen Atem verschwendest, stundenlang zu lügen
Moi que je donne du taf aux tenders
Während ich den Tendern Arbeit gebe
J'suis plus au collège, je fais dégouliner la sauce tomate
Ich bin nicht mehr in der Schule, ich lasse die Tomatensauce tropfen
J'suis déconnecté mais j'ai des connections
Ich bin disconnected, aber ich habe Connections
Un mauvais TMAX qui tourne devant ton commerce
Ein übler TMAX, der vor deinem Geschäft kreist
(Ça n'arrive pas qu'aux gens, pas que dans les films)
(Das passiert nicht nur anderen Leuten, nicht nur in Filmen)
Beaucoup de kilos, je l'escorte, j'ouvre la route
Viele Kilos, ich eskortiere es, ich mache die Straße frei
(J'ouvre la route, je protège la cargaison)
(Ich mache die Straße frei, ich beschütze die Ladung)
Depuis l'époque des Pavel Nedvěd, je cherche les papels
Seit der Zeit von Pavel Nedvěd suche ich die Scheine





Авторы: Myth Syzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.