Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′tape,
deux,
trois,
grands,
tours
Ich
dreh'
zwei,
drei
große
Runden
(Au
QG,
oh,
j'reviens
d′la
banque)
(Im
HQ,
oh,
ich
komm'
grad
von
der
Bank)
Av-ant
qu'
j'ouvre
ce
pu-tain
d′four
Bevor
ich
diesen
verdammten
Ofen
aufmach'
(Ouverture
du
four)
(Öffnung
des
Ofens)
Parle
moi
que
de
biff
ou,
que
ton,
dialogue
reste
court
Sprich
mit
mir
nur
über
Cash,
oder
dein
Dialog
bleibt
kurz
(Sinon
tais-toi,
ta
gueule)
(Sonst
sei
still,
halt's
Maul)
Deux,
trois,
kil′
Zwei,
drei
Kilo
Demain,
faut,
qu'j′en
ai,
douze
Morgen
muss
ich
zwölf
haben
(Dans
un
an
j'aurais
dix
tonnes)
(In
einem
Jahr
hab'
ich
zehn
Tonnen)
J′essaye
de
vivre
ma
vie
Ich
versuch',
mein
Leben
zu
leben
Comme
j'veux
mais
j′vois,
que
les
négros
n'aiment
pas
Wie
ich
will,
aber
ich
seh',
dass
die
Leute
es
nicht
mögen
J'compte,
je
fume,
j′recompte
plus
qu′avant
Ich
zähle,
ich
rauche,
ich
zähl'
nochmal,
mehr
als
zuvor
J'me
sens
bien,
vu
que
les
euros
n′manquent
pas
Ich
fühl'
mich
gut,
da
die
Euros
nicht
fehlen
Plus
d'love,
plus
d′calculs
Keine
Liebe
mehr,
mehr
Berechnungen
On
s'kiffe
qu′un
soir,
par
contre
j'blague
pas
avec
ça
Wir
feiern
uns
nur
für
eine
Nacht,
aber
damit
spaße
ich
nicht
J'essaye
de
vivre
ma
ville-vie
Ich
versuch',
mein
Stadt-Leben
zu
leben
J′continuerai
comme
ça
Ich
werde
so
weitermachen
Maman
à
fait
un
rêve
de
moi
cette
nuit,
elle
m′a
dit
Mama
hat
heute
Nacht
von
mir
geträumt,
sie
hat
mir
gesagt
Mon
fils
toi
et
ton
groupe
vous
finirez
boss
dans
cette
vie
Mein
Sohn,
du
und
deine
Gruppe,
ihr
werdet
Bosse
in
diesem
Leben
Arrête
tes
p'tites
bêtises
et
concentre
toi
dans
c′que
tu
fais
Hör
auf
mit
deinem
kleinen
Blödsinn
und
konzentrier
dich
auf
das,
was
du
tust
Maman
j'vais
t′faire
briller
comme
les
éclats
d'la
Tour
Eiffel
Mama,
ich
werd'
dich
strahlen
lassen
wie
das
Glitzern
des
Eiffelturms
Défoncé
sous
kush,
j′m'en
bats
les
couilles
de
tout
Breit
von
Kush,
mir
ist
alles
scheißegal
J'm′en
bats
les
couilles
de
tout,
j′dois
faire
rentrer
les
ous'
Mir
ist
alles
scheißegal,
ich
muss
die
Kohle
reinbringen
Déboulant
dans
leurs
blocs
on
les
fait
courir
sa
mère
Wir
stürmen
in
ihre
Blocks,
lassen
sie
rennen,
verdammt
Je
frime
avec
mes
nègres,
ceux
qui
cherchent
la
merde
Ich
protze
mit
meinen
Jungs,
denen,
die
Ärger
suchen
J′essaye
de
vivre
ma
vie
Ich
versuch',
mein
Leben
zu
leben
Comme
j'veux
mais
j′vois,
que
les
négros
n'aiment
pas
Wie
ich
will,
aber
ich
seh',
dass
die
Leute
es
nicht
mögen
J′compte,
je
fume,
j'recompte
plus
qu'avant
Ich
zähle,
ich
rauche,
ich
zähl'
nochmal,
mehr
als
zuvor
J′me
sens
bien,
vu
que
les
euros
n′manquent
pas
Ich
fühl'
mich
gut,
da
die
Euros
nicht
fehlen
Plus
d'love,
plus
d′calculs
Keine
Liebe
mehr,
mehr
Berechnungen
On
s'kiffe
qu′un
soir,
par
contre
j'blague
pas
avec
ça
Wir
feiern
uns
nur
für
eine
Nacht,
aber
damit
spaße
ich
nicht
J′essaye
de
vivre
ma
ville-vie
Ich
versuch',
mein
Stadt-Leben
zu
leben
J'continuerai
comme
ça
Ich
werde
so
weitermachen
J'essaye
de
vivre
ma
vie,
essaye
de
vivre
la
tienne
Ich
versuch',
mein
Leben
zu
leben,
versuch
du,
deins
zu
leben
Chien
d′la
casse
donc
j′baise
ces
putes
comme
des
chiennes
Straßenköter,
deshalb
fick'
ich
diese
Schlampen
wie
Hündinnen
Essaye
de
briller
comme
mes
chaînes,
ouais
Versuch
zu
glänzen
wie
meine
Ketten,
yeah
T'es
dans
un
film,
j′vais
vite
changer
d'chaîne
ouais
Du
bist
in
'nem
Film,
ich
werd'
schnell
den
Kanal
wechseln,
yeah
A
la
recherche
du
big
deal
Auf
der
Suche
nach
dem
großen
Deal
Les
billets
sont
seuls
mais
bien
pliés
Die
Scheine
sind
allein,
aber
gut
gefaltet
La
toiture
j′crois
c'est
plié
Das
Dach,
ich
glaub',
die
Sache
ist
durch
J′essaye
d'vivre
ma
vie
d'Ville
Ich
versuch',
mein
Stadt-Leben
zu
leben
J′essaye
de
vivre
ma
vie
Ich
versuch',
mein
Leben
zu
leben
Comme
j′veux
mais
j'vois,
que
les
négros
n′aiment
pas
Wie
ich
will,
aber
ich
seh',
dass
die
Leute
es
nicht
mögen
J'compte,
je
fume,
j′recompte
plus
qu'avant
Ich
zähle,
ich
rauche,
ich
zähl'
nochmal,
mehr
als
zuvor
J′me
sens
bien,
vu
que
les
euros
n'manquent
pas
Ich
fühl'
mich
gut,
da
die
Euros
nicht
fehlen
Plus
d'love,
plus
d′calculs
Keine
Liebe
mehr,
mehr
Berechnungen
On
s′kiffe
qu'un
soir,
par
contre
j′blague
pas
avec
ça
Wir
feiern
uns
nur
für
eine
Nacht,
aber
damit
spaße
ich
nicht
J'essaye
de
vivre
ma
ville-vie
Ich
versuch',
mein
Stadt-Leben
zu
leben
J′continuerai
comme
ça
Ich
werde
so
weitermachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Pingrenon, Malcolm Francois Botomba, Aime Kalombo Mpiana, Romuald Gomes, Cyril Lobe Ndame
Альбом
Essaye
дата релиза
30-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.