13 Block - Guerriers - перевод текста песни на немецкий

Guerriers - 13 Blockперевод на немецкий




Guerriers
Krieger
9-3
9-3
13 Block, 13 Block
13 Block, 13 Block
Binks, Binks
Binks, Binks
Guerrier, guerrier, guerrier
Krieger, Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier, guerrier
Krieger, Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier, guerrier
Krieger, Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier, guerrier
Krieger, Krieger, Krieger
Guerrier, guerrier, guerrier
Krieger, Krieger, Krieger
Vrai, guerrier, guerrier, guerrier
Echte, Krieger, Krieger, Krieger
Vrai, guerrier, guerrier, guerrier
Echte, Krieger, Krieger, Krieger
Vrai, guerrier, guerrier, guerrier
Echte, Krieger, Krieger, Krieger
Ça s'passera jamais dans ma tess
Das wird niemals in meiner Gegend passieren
Courir alors qu'les autres restent
Wegrennen, während die anderen bleiben
Épargner quand on m'doit des frais
Verschonen, wenn man mir Kohle schuldet
Mettre le terrain bleh' en grève (fuck le 17)
Den Drogenplatz lahmlegen (Fuck die 17)
Vaut mieux mourir que de perdre (9-3)
Besser sterben als verlieren (9-3)
Vendre d'la drogue puis s'arrêter (quintuple olaskurt)
Drogen verkaufen und dann aufhören (Quintuple Olaskurt)
Ça s'passera jamais dans ma tess (nan jamais)
Das wird niemals in meiner Gegend passieren (Nein, niemals)
Jamais dans ma tess
Niemals in meiner Gegend
La bicrave, le vol
Das Dealen, der Diebstahl
A l'école du crime j'ai déposé mes CV
In der Schule des Verbrechens hab' ich meine Lebensläufe eingereicht
Mes derniers 100g et mes derniers savons
Meine letzten 100g und meine letzten Platten
Obliger d'les [XXX] et [XXX]
Gezwungen, sie zu [XXX] und [XXX]
[XXX] ça sort une heure plus tôt
[XXX] es kommt eine Stunde früher raus
Un pilon de po Seven Up Mojito
Ein Pilon Po Seven Up Mojito
J'suis avec mes bandits de toutes les couleurs
Ich bin mit meinen Banditen aller Farben
Comme une enveloppe décoffrée
Wie ein aufgerissener Umschlag
Pas d'affiliation, pas de nouveaux potes
Keine Zugehörigkeit, keine neuen Kumpels
Tu rentre dans le calepin ou rien
Du kommst ins Notizbuch oder nichts
Génération R.A.F., rien à foutre
Generation R.A.F., scheißegal
R.A.S., retour aux sources
R.A.S., zurück zu den Wurzeln
Classic Rebook, Sergio Tacchini de goût sous la doudoune (cellule 1)
Classic Reebok, geschmackvolles Sergio Tacchini unter der Daunenjacke (Zelle 1)
Tartine au celo
Paket im Celo
Mes cojo', mes O.G., mes S apostrophes
Meine Eier, meine O.G.s, meine S Apostrophe
[XXX] s'énerve comme moi
[XXX] regt sich auf wie ich
Quand y'a pas de rentrée de gen-ar
Wenn keine Kohle reinkommt
Impliqué jusqu'au cerveau, impliqué jusqu'au cerveau
Verwickelt bis ins Gehirn, verwickelt bis ins Gehirn
"Packter, pas jacter"
"Packen, nicht quatschen"
Un des seuls mots que j'ai capté en Français
Eines der wenigen Worte, die ich auf Französisch kapiert habe
"Packter, pas jacter"
"Packen, nicht quatschen"
Un des seuls mots que j'ai capté en Français
Eines der wenigen Worte, die ich auf Französisch kapiert habe
Ça s'passera jamais dans ma tess
Das wird niemals in meiner Gegend passieren
Courir alors qu'les autres restent
Wegrennen, während die anderen bleiben
Épargner quand on m'doit des frais
Verschonen, wenn man mir Kohle schuldet
Mettre le terrain bleh' en grève (fuck le 17)
Den Drogenplatz lahmlegen (Fuck die 17)
Vaut mieux mourir que de perdre (9-3)
Besser sterben als verlieren (9-3)
Vendre d'la drogue puis s'arrêter (quintuple olaskurt)
Drogen verkaufen und dann aufhören (Quintuple Olaskurt)
Ça s'passera jamais dans ma tess (nan jamais)
Das wird niemals in meiner Gegend passieren (Nein, niemals)
Jamais dans ma tess
Niemals in meiner Gegend
Devant la juge t'as craqué salope (p-p-pouah)
Vor der Richterin bist du eingeknickt, Schlampe (p-p-pouah)
Mange toi ces balles j'espère que tu manges équilibré
Friss diese Kugeln, ich hoffe, du ernährst dich ausgewogen
Pour tes funérailles, le Jack Daniels sera pété
Für deine Beerdigung wird der Jack Daniels gekillt
Et j'te jure que c'est la seule chose qui va couler
Und ich schwör' dir, das ist das Einzige, was fließen wird
Négro reste illicite à vie
Mann, bleib illegal fürs Leben
Ta meuf est enceinte des dièses et elle t'as rien dit
Deine Alte ist schwanger von den Kreuzen (#) und hat dir nichts gesagt
J'suis avec mes niggas, j'suis avec mes O.G, j'suis avec mes putain de guerriers
Ich bin mit meinen Jungs, ich bin mit meinen O.G.s, ich bin mit meinen verdammten Kriegern
Faut que le produit débite même si le secteur est quadrillé
Das Produkt muss laufen, auch wenn der Sektor abgeriegelt ist
Ça s'passera jamais dans ma tess
Das wird niemals in meiner Gegend passieren
Courir alors qu'les autres restent
Wegrennen, während die anderen bleiben
Épargner quand on m'doit des frais
Verschonen, wenn man mir Kohle schuldet
Mettre le terrain bleh' en grève (fuck le 17)
Den Drogenplatz lahmlegen (Fuck die 17)
Vaut mieux mourir que de perdre (9-3)
Besser sterben als verlieren (9-3)
Vendre d'la drogue puis s'arrêter (quintuple olaskurt)
Drogen verkaufen und dann aufhören (Quintuple Olaskurt)
Ça s'passera jamais dans ma tess (nan jamais)
Das wird niemals in meiner Gegend passieren (Nein, niemals)
Jamais dans ma tess
Niemals in meiner Gegend
Ces négros qui braillent n'auront plus de discussion (binks dans les sous-sols)
Diese Typen, die schreien, werden keine Diskussion mehr haben (Binks in den Kellern)
Négro a mérité grande punition
Der Typ hat große Strafe verdient
Voyou de re-cou de récréation
Schlägertyp vom Schulhof
Pour [XXX] avec nourrisson (binks life)
Um [XXX] mit Säugling (Binks Life)
Un ennemi j'lui serre pas la main (nan, nan)
Einem Feind schüttle ich nicht die Hand (Nein, nein)
13 Block c'est c'que je représente
13 Block ist, was ich repräsentiere
Comment veut tu t'faire du biff si tu prends aucun risque
Wie willst du Kohle machen, wenn du kein Risiko eingehst
On les laisse venir à 1000
Wir lassen sie zu 1000 kommen
Nous à dix broliqués [XXX] (binks)
Wir zu zehnt, bewaffnet [XXX] (Binks)
Ça s'passera jamais dans ma tess
Das wird niemals in meiner Gegend passieren
Courir alors qu'les autres restent
Wegrennen, während die anderen bleiben
Épargner quand on m'doit des frais
Verschonen, wenn man mir Kohle schuldet
Mettre le terrain bleh' en grève (fuck le 17)
Den Drogenplatz lahmlegen (Fuck die 17)
Vaut mieux mourir que de perdre (9-3)
Besser sterben als verlieren (9-3)
Vendre d'la drogue puis s'arrêter (quintuple olaskurt)
Drogen verkaufen und dann aufhören (Quintuple Olaskurt)
Ça s'passera jamais dans ma tess (nan jamais)
Das wird niemals in meiner Gegend passieren (Nein, niemals)
Jamais dans ma tess
Niemals in meiner Gegend





Авторы: Diks68


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.