Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13
Block,
13
Block
13
Block,
13
Block
Binks,
Binks
Binks,
Binks
Guerrier,
guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger,
Krieger
Guerrier,
guerrier,
guerrier
Krieger,
Krieger,
Krieger
Vrai,
guerrier,
guerrier,
guerrier
Echte,
Krieger,
Krieger,
Krieger
Vrai,
guerrier,
guerrier,
guerrier
Echte,
Krieger,
Krieger,
Krieger
Vrai,
guerrier,
guerrier,
guerrier
Echte,
Krieger,
Krieger,
Krieger
Ça
s'passera
jamais
dans
ma
tess
Das
wird
niemals
in
meiner
Gegend
passieren
Courir
alors
qu'les
autres
restent
Wegrennen,
während
die
anderen
bleiben
Épargner
quand
on
m'doit
des
frais
Verschonen,
wenn
man
mir
Kohle
schuldet
Mettre
le
terrain
bleh'
en
grève
(fuck
le
17)
Den
Drogenplatz
lahmlegen
(Fuck
die
17)
Vaut
mieux
mourir
que
de
perdre
(9-3)
Besser
sterben
als
verlieren
(9-3)
Vendre
d'la
drogue
puis
s'arrêter
(quintuple
olaskurt)
Drogen
verkaufen
und
dann
aufhören
(Quintuple
Olaskurt)
Ça
s'passera
jamais
dans
ma
tess
(nan
jamais)
Das
wird
niemals
in
meiner
Gegend
passieren
(Nein,
niemals)
Jamais
dans
ma
tess
Niemals
in
meiner
Gegend
La
bicrave,
le
vol
Das
Dealen,
der
Diebstahl
A
l'école
du
crime
j'ai
déposé
mes
CV
In
der
Schule
des
Verbrechens
hab'
ich
meine
Lebensläufe
eingereicht
Mes
derniers
100g
et
mes
derniers
savons
Meine
letzten
100g
und
meine
letzten
Platten
Obliger
d'les
[XXX]
et
[XXX]
Gezwungen,
sie
zu
[XXX]
und
[XXX]
[XXX]
ça
sort
une
heure
plus
tôt
[XXX]
es
kommt
eine
Stunde
früher
raus
Un
pilon
de
po
Seven
Up
Mojito
Ein
Pilon
Po
Seven
Up
Mojito
J'suis
avec
mes
bandits
de
toutes
les
couleurs
Ich
bin
mit
meinen
Banditen
aller
Farben
Comme
une
enveloppe
décoffrée
Wie
ein
aufgerissener
Umschlag
Pas
d'affiliation,
pas
de
nouveaux
potes
Keine
Zugehörigkeit,
keine
neuen
Kumpels
Tu
rentre
dans
le
calepin
ou
rien
Du
kommst
ins
Notizbuch
oder
nichts
Génération
R.A.F.,
rien
à
foutre
Generation
R.A.F.,
scheißegal
R.A.S.,
retour
aux
sources
R.A.S.,
zurück
zu
den
Wurzeln
Classic
Rebook,
Sergio
Tacchini
de
goût
sous
la
doudoune
(cellule
1)
Classic
Reebok,
geschmackvolles
Sergio
Tacchini
unter
der
Daunenjacke
(Zelle
1)
Tartine
au
celo
Paket
im
Celo
Mes
cojo',
mes
O.G.,
mes
S
apostrophes
Meine
Eier,
meine
O.G.s,
meine
S
Apostrophe
[XXX]
s'énerve
comme
moi
[XXX]
regt
sich
auf
wie
ich
Quand
y'a
pas
de
rentrée
de
gen-ar
Wenn
keine
Kohle
reinkommt
Impliqué
jusqu'au
cerveau,
impliqué
jusqu'au
cerveau
Verwickelt
bis
ins
Gehirn,
verwickelt
bis
ins
Gehirn
"Packter,
pas
jacter"
"Packen,
nicht
quatschen"
Un
des
seuls
mots
que
j'ai
capté
en
Français
Eines
der
wenigen
Worte,
die
ich
auf
Französisch
kapiert
habe
"Packter,
pas
jacter"
"Packen,
nicht
quatschen"
Un
des
seuls
mots
que
j'ai
capté
en
Français
Eines
der
wenigen
Worte,
die
ich
auf
Französisch
kapiert
habe
Ça
s'passera
jamais
dans
ma
tess
Das
wird
niemals
in
meiner
Gegend
passieren
Courir
alors
qu'les
autres
restent
Wegrennen,
während
die
anderen
bleiben
Épargner
quand
on
m'doit
des
frais
Verschonen,
wenn
man
mir
Kohle
schuldet
Mettre
le
terrain
bleh'
en
grève
(fuck
le
17)
Den
Drogenplatz
lahmlegen
(Fuck
die
17)
Vaut
mieux
mourir
que
de
perdre
(9-3)
Besser
sterben
als
verlieren
(9-3)
Vendre
d'la
drogue
puis
s'arrêter
(quintuple
olaskurt)
Drogen
verkaufen
und
dann
aufhören
(Quintuple
Olaskurt)
Ça
s'passera
jamais
dans
ma
tess
(nan
jamais)
Das
wird
niemals
in
meiner
Gegend
passieren
(Nein,
niemals)
Jamais
dans
ma
tess
Niemals
in
meiner
Gegend
Devant
la
juge
t'as
craqué
salope
(p-p-pouah)
Vor
der
Richterin
bist
du
eingeknickt,
Schlampe
(p-p-pouah)
Mange
toi
ces
balles
j'espère
que
tu
manges
équilibré
Friss
diese
Kugeln,
ich
hoffe,
du
ernährst
dich
ausgewogen
Pour
tes
funérailles,
le
Jack
Daniels
sera
pété
Für
deine
Beerdigung
wird
der
Jack
Daniels
gekillt
Et
j'te
jure
que
c'est
la
seule
chose
qui
va
couler
Und
ich
schwör'
dir,
das
ist
das
Einzige,
was
fließen
wird
Négro
reste
illicite
à
vie
Mann,
bleib
illegal
fürs
Leben
Ta
meuf
est
enceinte
des
dièses
et
elle
t'as
rien
dit
Deine
Alte
ist
schwanger
von
den
Kreuzen
(#)
und
hat
dir
nichts
gesagt
J'suis
avec
mes
niggas,
j'suis
avec
mes
O.G,
j'suis
avec
mes
putain
de
guerriers
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
ich
bin
mit
meinen
O.G.s,
ich
bin
mit
meinen
verdammten
Kriegern
Faut
que
le
produit
débite
même
si
le
secteur
est
quadrillé
Das
Produkt
muss
laufen,
auch
wenn
der
Sektor
abgeriegelt
ist
Ça
s'passera
jamais
dans
ma
tess
Das
wird
niemals
in
meiner
Gegend
passieren
Courir
alors
qu'les
autres
restent
Wegrennen,
während
die
anderen
bleiben
Épargner
quand
on
m'doit
des
frais
Verschonen,
wenn
man
mir
Kohle
schuldet
Mettre
le
terrain
bleh'
en
grève
(fuck
le
17)
Den
Drogenplatz
lahmlegen
(Fuck
die
17)
Vaut
mieux
mourir
que
de
perdre
(9-3)
Besser
sterben
als
verlieren
(9-3)
Vendre
d'la
drogue
puis
s'arrêter
(quintuple
olaskurt)
Drogen
verkaufen
und
dann
aufhören
(Quintuple
Olaskurt)
Ça
s'passera
jamais
dans
ma
tess
(nan
jamais)
Das
wird
niemals
in
meiner
Gegend
passieren
(Nein,
niemals)
Jamais
dans
ma
tess
Niemals
in
meiner
Gegend
Ces
négros
qui
braillent
n'auront
plus
de
discussion
(binks
dans
les
sous-sols)
Diese
Typen,
die
schreien,
werden
keine
Diskussion
mehr
haben
(Binks
in
den
Kellern)
Négro
a
mérité
grande
punition
Der
Typ
hat
große
Strafe
verdient
Voyou
de
re-cou
de
récréation
Schlägertyp
vom
Schulhof
Pour
[XXX]
avec
nourrisson
(binks
life)
Um
[XXX]
mit
Säugling
(Binks
Life)
Un
ennemi
j'lui
serre
pas
la
main
(nan,
nan)
Einem
Feind
schüttle
ich
nicht
die
Hand
(Nein,
nein)
13
Block
c'est
c'que
je
représente
13
Block
ist,
was
ich
repräsentiere
Comment
veut
tu
t'faire
du
biff
si
tu
prends
aucun
risque
Wie
willst
du
Kohle
machen,
wenn
du
kein
Risiko
eingehst
On
les
laisse
venir
à
1000
Wir
lassen
sie
zu
1000
kommen
Nous
à
dix
broliqués
[XXX]
(binks)
Wir
zu
zehnt,
bewaffnet
[XXX]
(Binks)
Ça
s'passera
jamais
dans
ma
tess
Das
wird
niemals
in
meiner
Gegend
passieren
Courir
alors
qu'les
autres
restent
Wegrennen,
während
die
anderen
bleiben
Épargner
quand
on
m'doit
des
frais
Verschonen,
wenn
man
mir
Kohle
schuldet
Mettre
le
terrain
bleh'
en
grève
(fuck
le
17)
Den
Drogenplatz
lahmlegen
(Fuck
die
17)
Vaut
mieux
mourir
que
de
perdre
(9-3)
Besser
sterben
als
verlieren
(9-3)
Vendre
d'la
drogue
puis
s'arrêter
(quintuple
olaskurt)
Drogen
verkaufen
und
dann
aufhören
(Quintuple
Olaskurt)
Ça
s'passera
jamais
dans
ma
tess
(nan
jamais)
Das
wird
niemals
in
meiner
Gegend
passieren
(Nein,
niemals)
Jamais
dans
ma
tess
Niemals
in
meiner
Gegend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diks68
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.