Текст и перевод песни 13 Block - J'me rappelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Activités
Gang
Gang
Activities
Gu-Gucci
Gang
Gu-Gucci
Gang
Bin-bin-bin-binks,
yah
Bin-bin-bin-binks,
yah
Bin-bin-bin-binks,
ah
Bin-bin-bin-binks,
ah
J'me
rappelle
quand
j'étais
dans
le
fond
du
binks
(quand
j'étais
dans
le
fond
du
binks)
I
remember
when
I
was
in
the
back
of
the
projects
(when
I
was
in
the
back
of
the
projects)
Aujourd'hui
j'suis
dans
l'appart'
dans
l'fond
d'la
cuisine
(dans
l'fond
d'la
cuisine,
hey)
Today,
I'm
in
the
apartment
at
the
back
of
the
kitchen
(at
the
back
of
the
kitchen,
hey)
Le
raincif
est
sous
CR,
j'suis
sur
les
nerfs
(j'suis
sur
les
nerfs)
The
raincif
is
under
CR,
I'm
on
edge
(I'm
on
edge)
La
pute
que
j'baise
sent
le
bourbier
dans
sa
schneck
(dans
sa
schneck,
hey,
oh)
The
bitch
I'm
fucking
smells
like
a
swamp
in
her
pussy
(in
her
pussy,
hey,
oh)
Vois-nous
au
fond
dans
tous
les
cas
(dans
tous
les
cas)
See
us
in
the
back,
no
matter
what
(no
matter
what)
Même
pour
les
putes,
prêts
pour
la
guerre
(prêts
pour
la
guerre,
hey)
Even
for
the
bitches,
ready
for
war
(ready
for
war,
hey)
J'espère
que
t'as
des
liasses
pour
les
balles
(liasses
pour
les
balles)
I
hope
you
have
wads
of
cash
for
the
bullets
(wads
of
cash
for
the
bullets)
Vie
à
vi-ser
des
corps
à
terre
(des
corps
à
terre)
Life
is
about
putting
bodies
in
the
ground
(bodies
in
the
ground)
Je
tourne
à
la
cité,
j'tourne
à
la
cité
I'm
going
around
the
hood,
I'm
going
around
the
hood
Attirer
les
ients-cli,
ouais
c'est
ça
l'idée
(ouais
c'est
ça
l'idée)
Attracting
clients,
yeah,
that's
the
idea
(yeah,
that's
the
idea)
Même
entre-temps
des
fois
y
a
pas
le
temps
Even
in
between,
sometimes
there's
no
time
Obligé
d'faire
plusieurs
trucs
en
même
temps
(plusieurs
trucs
en
même
temps)
Got
to
do
several
things
at
the
same
time
(several
things
at
the
same
time)
Ce
que
j'ai
coffré
passe
inaperçu
What
I
stole
goes
unnoticed
Des
grosses
couilles,
le
palpage
passe
très
bien
Big
balls,
the
pat-down
goes
very
well
Avec
les
coups
tu
peux
avoir
des
sous
You
can
make
money
with
the
punches
Mon
gars
imagine
pas
l'contraire,
c'est
sûr
Bro,
don't
imagine
otherwise,
it's
sure
Mais
avec
les
sous
t'achètes
pas
les
couilles
But
you
can't
buy
balls
with
money
Ce
soir
c'est
comme
les
effets
d'la
morsure
Tonight,
it's
like
the
effects
of
a
bite
L'état,
j'déteste
sa
façon
de
marcher,
allez
vive
la
marchandise
The
state,
I
hate
the
way
it
walks,
long
live
the
merchandise
Celui
qui
dégaine
se
fait
pas
ken
The
one
who
gets
away
is
not
fucked
with
La
roue
qui
tourne
ça
pue
les
rancunes
The
spinning
wheel
stinks
of
resentment
Ça
pue
la
rue
à
l'état
pur
It
stinks
of
the
streets
in
its
purest
form
J'suis
dans
les
diez
sans
couverture
I'm
in
the
projects
without
a
blanket
C'est
les
anciens
anciens
qu'j'pleure
It's
the
old,
old
ones
I
cry
for
Ceux
qui
m'ont
appris
à
marcher
seul
The
ones
who
taught
me
to
walk
alone
Première
fois
que
j'ai
entendu
l'neuf
The
first
time
I
heard
the
nine
C'était
pas
pour
une
histoire
de
meuf
It
wasn't
because
of
a
girl
Un
guetteur
à
l'œil-de-boeuf
pendant
qu'le
bosseur
vend
aux
neuf
A
lookout
at
the
peephole
while
the
worker
sells
to
the
nine
Les
gens
nettoient
les
morts,
faut
qu'elle
s'prête
pour
les
hommes,
yah,
yah
People
clean
up
the
dead,
it
has
to
lend
itself
to
men,
yah,
yah
J'me
rappelle
quand
j'étais
dans
le
fond
du
binks
(quand
j'étais
dans
le
fond
du
binks)
I
remember
when
I
was
in
the
back
of
the
projects
(when
I
was
in
the
back
of
the
projects)
Aujourd'hui
j'suis
dans
l'appart'
dans
l'fond
d'la
cuisine
(dans
l'fond
d'la
cuisine,
hey)
Today,
I'm
in
the
apartment
at
the
back
of
the
kitchen
(at
the
back
of
the
kitchen,
hey)
Le
raincif
est
sous
CR,
j'suis
sur
les
nerfs
(j'suis
sur
les
nerfs)
The
raincif
is
under
CR,
I'm
on
edge
(I'm
on
edge)
La
pute
que
j'baise
sent
le
bourbier
dans
sa
schneck
(dans
sa
schneck,
hey,
oh)
The
bitch
I'm
fucking
smells
like
a
swamp
in
her
pussy
(in
her
pussy,
hey,
oh)
Vois-nous
au
fond
dans
tous
les
cas
(dans
tous
les
cas)
See
us
in
the
back,
no
matter
what
(no
matter
what)
Même
pour
les
putes,
prêts
pour
la
guerre
(prêts
pour
la
guerre,
hey)
Even
for
the
bitches,
ready
for
war
(ready
for
war,
hey)
J'espère
que
t'as
des
liasses
pour
les
balles
(liasses
pour
les
balles)
I
hope
you
have
wads
of
cash
for
the
bullets
(wads
of
cash
for
the
bullets)
Vie
à
vi-ser
des
corps
à
terre
(des
corps
à
terre)
Life
is
about
putting
bodies
in
the
ground
(bodies
in
the
ground)
Les
parents
rentrent
du
boulot
Parents
come
home
from
work
Voyent
le
petit
dans
le
hall
refourguant
les
doses
à
ses
cliquos
(faut
les
diez)
See
their
kid
in
the
hall
reselling
doses
to
his
clique
(gotta
make
that
money)
Peka
à
té-cô
ramasse
les
pesos
Peka
at
té-cô
collects
the
pesos
Viva
la
rassa,
Ketama
en
pasta
Viva
la
rassa,
Ketama
in
pasta
Gros
blunt
d'amnésia,
mauvais
cohiba
Big
blunt
of
amnesia,
bad
cohiba
Les
ients-cli
m'appellent
The
clients
are
calling
me
J'ai
l'succès
en
double
appel
et
une
pute
qui
s'gratte
la
schneck
I
have
success
on
call
waiting
and
a
bitch
scratching
her
pussy
Fermez
les
gueules
qui
ne
restent
pas
en
place
Shut
up,
those
who
don't
stay
in
their
place
Mes
G
ne
sont
pas
dans
les
bla-bla-bla
My
Gs
aren't
into
blah
blah
blah
On
te
nique
ta
mère
ou
te
ratata
We'll
fuck
your
mother
or
rat-a-tat-tat
you
Les
couilles,
la
dégaine,
attirant
nanas
Balls,
the
swagger,
attracting
chicks
Comme
ce
papier,
ce
papier
dont
rêve
un
man
Like
this
paper,
this
paper
that
a
man
dreams
of
Pharmaceutique
ou
chimie,
notre
camp
voilà
Pharmaceutical
or
chemistry,
this
is
our
camp
Marley
Bob
étant
à
jeun
se
réveilla
Marley
Bob
woke
up
fasting
Starfoullah,
starfoullah,
ce
que
je
dis
Starfoullah,
starfoullah,
what
I
say
Est-ce
la
présence
d'un
djinn
ou
de
ce
que
je
deale
Is
it
the
presence
of
a
djinn
or
what
I'm
dealing
Ou
de
la
faute
de
Sevran
qui
a
gâché
ma
vie
Or
the
fault
of
Sevran
that
ruined
my
life
Quand
nos
péchés
s'mesurent
aux
liasses
qu'on
empile
When
our
sins
are
measured
against
the
wads
of
cash
we
stack
Nos
péchés
s'mesurent
aux
liasses
qu'on
empile
Our
sins
are
measured
against
the
wads
of
cash
we
stack
13
Blo'
Gang
est
de
la
partie,
bang
bang
bang,
feu
sur
ces
types
13
Blo'
Gang
is
in
the
game,
bang
bang
bang,
fire
on
those
guys
J'me
rappelle
quand
j'étais
dans
le
fond
du
binks
(quand
j'étais
dans
le
fond
du
binks)
I
remember
when
I
was
in
the
back
of
the
projects
(when
I
was
in
the
back
of
the
projects)
Aujourd'hui
j'suis
dans
l'appart'
dans
l'fond
d'la
cuisine
(dans
l'fond
d'la
cuisine,
hey)
Today,
I'm
in
the
apartment
at
the
back
of
the
kitchen
(at
the
back
of
the
kitchen,
hey)
Le
raincif
est
sous
CR,
j'suis
sur
les
nerfs
(j'suis
sur
les
nerfs)
The
raincif
is
under
CR,
I'm
on
edge
(I'm
on
edge)
La
pute
que
j'baise
sent
le
bourbier
dans
sa
schneck
(dans
sa
schneck,
hey,
oh)
The
bitch
I'm
fucking
smells
like
a
swamp
in
her
pussy
(in
her
pussy,
hey,
oh)
Vois-nous
au
fond
dans
tous
les
cas
(dans
tous
les
cas)
See
us
in
the
back,
no
matter
what
(no
matter
what)
Même
pour
les
putes,
prêts
pour
la
guerre
(prêts
pour
la
guerre,
hey)
Even
for
the
bitches,
ready
for
war
(ready
for
war,
hey)
J'espère
que
t'as
des
liasses
pour
les
balles
(liasses
pour
les
balles)
I
hope
you
have
wads
of
cash
for
the
bullets
(wads
of
cash
for
the
bullets)
Vie
à
vi-ser
des
corps
à
terre
(des
corps
à
terre)
Life
is
about
putting
bodies
in
the
ground
(bodies
in
the
ground)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 13 Block, Hot Defff Records
Альбом
ULTRAP
дата релиза
03-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.