13 Block - Oiseaux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 13 Block - Oiseaux




Oiseaux
Птицы
Soixante
Шестьдесят
Ils me demandent si ça va bien (bien, bien, tranquille)
Они спрашивают, всё ли у меня хорошо (хорошо, хорошо, спокойно)
Je leur réponds que ça va bien (Soixante, Soixante)
Я им отвечаю, что всё хорошо (Шестьдесят, Шестьдесят)
J′ai le démon, j'suis sous viagra (sku, sku)
Во мне демон, я под виагрой (sku, sku)
J′ai le démon, j'ai la voix grave
Во мне демон, у меня грубый голос
Y a le guetteur qui crie "Bader" (han, han, binks)
Наблюдатель кричит "Bader" (хан, хан, binks)
Donc le pointeur monte au troisième (monte, monte)
Значит, торговец поднимается на третий (поднимается, поднимается)
La chaleur est lourde, j'suis sur Paname
Жаркая погода, я в Париже
Je veux le monde, j′veux la planète (bin-binks, bin-binks)
Я хочу весь мир, я хочу всю планету (bin-binks, bin-binks)
Le chemin est long (bye, byе) mais vu que le bras est long (byе, bye)
Путь долгий (пока, пока), но, раз рука длинная (пока, пока)
Le chemin sera moins long (bye), binks, binks
Путь будет короче (пока), binks, binks
Tu es mon ombre (bye, bye), si t′es mon frère, t'es mon ombre (bye, bye)
Ты моя тень (пока, пока), если ты мой брат, ты моя тень (пока, пока)
J′réserve moi pour toi en nombre, perte
Я храню себя для тебя во множестве, потеря
Toujours un peu bionz dans mes balades (nion, nion)
Всегда немного денег в моих прогулках (nion, nion)
J'fais des certs-con chez des salades (sku)
Я делаю дела у салаг (sku)
Le terrain et l′monde deviennent malade (Soixante)
Улица и мир сходят с ума (Шестьдесят)
Le terrain et l'monde
Улица и мир
On touche aux armes sans être militaire et y a que pour des laids que j′bi' (han)
Мы берёмся за оружие, не будучи военными, и только ради уродов я бью (хан)
J'roule un teh, j′roule un mini teh et d′où j'suis, j′te vois en mini, nan, nan
Я кручу косяк, я кручу маленький косяк, и оттуда, где я, я вижу тебя маленькой, нет, нет
Prends-la vite, la Terre, on sait souvent comment ça s'finit (quoi)
Бери её быстро, Землю, мы часто знаем, чем это кончается (что)
Mini fer dans la sacoche (woaw), et si ça cloche pas, gars, t′es fini, nan, nan
Маленький ствол в сумке (вау), и если что-то не так, парень, тебе конец, нет, нет
J'oublierai jamais la voisine qui gardait, j′oublierai jamais les descentes à pas d'heures
Я никогда не забуду соседку, которая присматривала, я никогда не забуду ночные рейды
J'oublierai jamais les salopes qui taillaient
Я никогда не забуду сучек, которые сбежали
Parce que t′as vendu, il croit qu′on est pareil (Sidi', Si-Sidi′)
Потому что ты продал, он думает, что мы одинаковые (Sidi', Si-Sidi')
Grandis dans l'hall, rien qu′ça débite sévère (han, han)
Вырос в подъезде, только и слышно, как торгуют (хан, хан)
Dis pas un nom avant qu'ça t′allume ta mère
Не называй имён, пока это не спалит твою мать
Ils me demandent si ça va bien (bien, bien, tranquille)
Они спрашивают, всё ли у меня хорошо (хорошо, хорошо, спокойно)
Je leur réponds que ça va bien (Soixante, Soixante)
Я им отвечаю, что всё хорошо (Шестьдесят, Шестьдесят)
J'ai le démon, j'suis sous viagra (sku, sku)
Во мне демон, я под виагрой (sku, sku)
J′ai le démon, j′ai la voix grave (binks, binks)
Во мне демон, у меня грубый голос (binks, binks)
Le chemin est long (bye, bye) mais vu que le bras est long (bye, bye)
Путь долгий (пока, пока) но, раз рука длинная (пока, пока)
Le chemin sera moins long (bye), binks, binks
Путь будет короче (пока), binks, binks
Tu es mon ombre (bye, bye), si t'es mon frère, t′es mon ombre (bye, bye)
Ты моя тень (пока, пока), если ты мой брат, ты моя тень (пока, пока)
J'les embrouille pour toi en nombre, perte
Я запутываю их для тебя во множестве, потеря





Авторы: 13 Block


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.