Текст и перевод песни 13 Block - Oiseaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
me
demandent
si
ça
va
bien
(bien,
bien,
tranquille)
Они
спрашивают,
всё
ли
у
меня
хорошо
(хорошо,
хорошо,
спокойно)
Je
leur
réponds
que
ça
va
bien
(Soixante,
Soixante)
Я
им
отвечаю,
что
всё
хорошо
(Шестьдесят,
Шестьдесят)
J′ai
le
démon,
j'suis
sous
viagra
(sku,
sku)
Во
мне
демон,
я
под
виагрой
(sku,
sku)
J′ai
le
démon,
j'ai
la
voix
grave
Во
мне
демон,
у
меня
грубый
голос
Y
a
le
guetteur
qui
crie
"Bader"
(han,
han,
binks)
Наблюдатель
кричит
"Bader"
(хан,
хан,
binks)
Donc
le
pointeur
monte
au
troisième
(monte,
monte)
Значит,
торговец
поднимается
на
третий
(поднимается,
поднимается)
La
chaleur
est
lourde,
j'suis
sur
Paname
Жаркая
погода,
я
в
Париже
Je
veux
le
monde,
j′veux
la
planète
(bin-binks,
bin-binks)
Я
хочу
весь
мир,
я
хочу
всю
планету
(bin-binks,
bin-binks)
Le
chemin
est
long
(bye,
byе)
mais
vu
que
le
bras
est
long
(byе,
bye)
Путь
долгий
(пока,
пока),
но,
раз
рука
длинная
(пока,
пока)
Le
chemin
sera
moins
long
(bye),
binks,
binks
Путь
будет
короче
(пока),
binks,
binks
Tu
es
mon
ombre
(bye,
bye),
si
t′es
mon
frère,
t'es
mon
ombre
(bye,
bye)
Ты
моя
тень
(пока,
пока),
если
ты
мой
брат,
ты
моя
тень
(пока,
пока)
J′réserve
moi
pour
toi
en
nombre,
perte
Я
храню
себя
для
тебя
во
множестве,
потеря
Toujours
un
peu
bionz
dans
mes
balades
(nion,
nion)
Всегда
немного
денег
в
моих
прогулках
(nion,
nion)
J'fais
des
certs-con
chez
des
salades
(sku)
Я
делаю
дела
у
салаг
(sku)
Le
terrain
et
l′monde
deviennent
malade
(Soixante)
Улица
и
мир
сходят
с
ума
(Шестьдесят)
Le
terrain
et
l'monde
Улица
и
мир
On
touche
aux
armes
sans
être
militaire
et
y
a
que
pour
des
laids
que
j′bi'
(han)
Мы
берёмся
за
оружие,
не
будучи
военными,
и
только
ради
уродов
я
бью
(хан)
J'roule
un
teh,
j′roule
un
mini
teh
et
là
d′où
j'suis,
j′te
vois
en
mini,
nan,
nan
Я
кручу
косяк,
я
кручу
маленький
косяк,
и
оттуда,
где
я,
я
вижу
тебя
маленькой,
нет,
нет
Prends-la
vite,
la
Terre,
on
sait
souvent
comment
ça
s'finit
(quoi)
Бери
её
быстро,
Землю,
мы
часто
знаем,
чем
это
кончается
(что)
Mini
fer
dans
la
sacoche
(woaw),
et
si
ça
cloche
pas,
gars,
t′es
fini,
nan,
nan
Маленький
ствол
в
сумке
(вау),
и
если
что-то
не
так,
парень,
тебе
конец,
нет,
нет
J'oublierai
jamais
la
voisine
qui
gardait,
j′oublierai
jamais
les
descentes
à
pas
d'heures
Я
никогда
не
забуду
соседку,
которая
присматривала,
я
никогда
не
забуду
ночные
рейды
J'oublierai
jamais
les
salopes
qui
taillaient
Я
никогда
не
забуду
сучек,
которые
сбежали
Parce
que
t′as
vendu,
il
croit
qu′on
est
pareil
(Sidi',
Si-Sidi′)
Потому
что
ты
продал,
он
думает,
что
мы
одинаковые
(Sidi',
Si-Sidi')
Grandis
dans
l'hall,
rien
qu′ça
débite
sévère
(han,
han)
Вырос
в
подъезде,
только
и
слышно,
как
торгуют
(хан,
хан)
Dis
pas
un
nom
avant
qu'ça
t′allume
ta
mère
Не
называй
имён,
пока
это
не
спалит
твою
мать
Ils
me
demandent
si
ça
va
bien
(bien,
bien,
tranquille)
Они
спрашивают,
всё
ли
у
меня
хорошо
(хорошо,
хорошо,
спокойно)
Je
leur
réponds
que
ça
va
bien
(Soixante,
Soixante)
Я
им
отвечаю,
что
всё
хорошо
(Шестьдесят,
Шестьдесят)
J'ai
le
démon,
j'suis
sous
viagra
(sku,
sku)
Во
мне
демон,
я
под
виагрой
(sku,
sku)
J′ai
le
démon,
j′ai
la
voix
grave
(binks,
binks)
Во
мне
демон,
у
меня
грубый
голос
(binks,
binks)
Le
chemin
est
long
(bye,
bye)
mais
vu
que
le
bras
est
long
(bye,
bye)
Путь
долгий
(пока,
пока)
но,
раз
рука
длинная
(пока,
пока)
Le
chemin
sera
moins
long
(bye),
binks,
binks
Путь
будет
короче
(пока),
binks,
binks
Tu
es
mon
ombre
(bye,
bye),
si
t'es
mon
frère,
t′es
mon
ombre
(bye,
bye)
Ты
моя
тень
(пока,
пока),
если
ты
мой
брат,
ты
моя
тень
(пока,
пока)
J'les
embrouille
pour
toi
en
nombre,
perte
Я
запутываю
их
для
тебя
во
множестве,
потеря
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 13 Block
Альбом
BLO II
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.