13 Block - Ouais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 13 Block - Ouais




Ouais
Да
Nan jamais, ouais
Никогда, да
Nan jamais
Никогда
Jamais, jamais
Никогда, никогда
Nan jamais, nan jamais
Никогда, никогда
Jamais (Morex on the track)
Никогда (Morex на треке)
Morex est à la prod
Morex на бите
Découpe ce-for du block
Вырезаю это дерьмо из блока
Blo'gang ouais wah, dangereux est mon squad
Blo'gang да, вау, опасен мой отряд
Fais-moi ce W, noir Wario
Сделай мне эту W, черный Варио
Perforé du boule, tu coules comme Mario
Продырявленный дурак, ты тонешь как Марио
Pas de place pour les faibles
Нет места для слабых
D'où tu sais, Hood 2.7
Откуда ты знаешь, Худ 2.7
Aquarium de requins
Аквариум акул
Les dents de la mer
Челюсти
Doigts dans de la merde (sku, sku)
Пальцы в дерьме (ску, ску)
Les choses se préparent
Дела готовятся
Et ça chauffe (nonante)
И накаляется (девяносто)
Phares éteints devant la pharmacie (pharmacie, nonante)
Выключенные фары перед аптекой (аптека, девяносто)
93 anti-paraffine (anti-paraffine)
93 анти-парафин (анти-парафин)
Anti 0.7 et 0.6
Анти 0.7 и 0.6
Parle en biff, dans la street
Говори о деньгах, на улице
Les discussions sont casse-pipes
Разговоры опасны
Les kilos se répartissent
Килограммы распределяются
Et si t'as du mal à payer
И если тебе трудно платить
T'iras vite chez le kiné
Быстро отправишься к врачу
Et c'est terminé
И все кончено
Nan jamais
Никогда
Nan jamais
Никогда
Nan jamais
Никогда
Jamais, nan jamais
Никогда, никогда
Coffre les bails dans le taudis (ouais)
Прячу барахло в халупе (да)
Mets les balles dans le brolique (ouais)
Кладу пули в броколли (да)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Только этим и занимаюсь, я проклят, да
Mets le prix pour la mommy (ouais)
Назначаю цену для мамочки (да)
Mépris pour la police (j'ai dit ouais)
Презрение к полиции сказал да)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais (bin-binks)
Только этим и занимаюсь, я проклят, да (бин-бинкс)
Coffre les bails dans le taudis (ouais)
Прячу барахло в халупе (да)
Mets les balles dans le brolique (ouais)
Кладу пули в броколли (да)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Только этим и занимаюсь, я проклят, да
Mets le prix pour la mommy (ouais)
Назначаю цену для мамочки (да)
Mépris pour la police (j'ai dit ouais)
Презрение к полиции сказал да)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais (eh OP)
Только этим и занимаюсь, я проклят, да (эй ОП)
Ah ouais t'es paré pour la guerre?
Ах да, ты готов к войне?
Mais est-ce que t'es pareil quand y'a la guerre?
Но ты такой же, когда идет война?
J'coupe mes liens comme produit dans la keh, fuck mes amis naguère
Я обрываю связи, как товар в пакете, к черту моих бывших друзей
Moitié de salaire sous la Nike Air, j'ai grandi comme ça mec
Половина зарплаты под Nike Air, я так вырос, детка
Ça devient bizarre et j'garde ma main pour moi comme si j'étais Jamel
Становится странно, и я держу руку при себе, как будто я Джамель
Reste impliqué (reste impliqué)
Оставайся вовлеченной (оставайся вовлеченной)
Et applique-toi quand tu ses-pè
И приложи усилия, когда ты боишься
Il me reste qu'à piquer (me reste qu'à piquer)
Мне осталось только украсть (мне осталось только украсть)
Quelques poucaves et j'serais mieux
Немного денег, и мне будет лучше
Et j'viens pour 6K (Sidiko)
И я иду за 6K (Сидико)
Tu le sais déjà, c'est pareil pour eux
Ты уже знаешь, это то же самое для них
Et j'crois que t'es niqué (j'crois que t'es niqué)
И я думаю, что ты облажалась думаю, что ты облажалась)
Tu crois qu'on parle mais qu'on fait peu (bin-binks)
Ты думаешь, что мы говорим, но мало делаем (бин-бинкс)
Nan, nan jamais j'vais pas baisser le froc, nan
Нет, нет, никогда не спущу штаны, нет
Nan, nan jamais j'vais pas baisser le froc, nan
Нет, нет, никогда не спущу штаны, нет
T'entendras jamais mon nom dans des histoires de loose
Ты никогда не услышишь мое имя в историях о неудачниках
Maman m'avait prévenu que la tess c'est pas rose
Мама предупреждала меня, что район не рай
On s'regarde dans les yeuz quand on parle de love
Мы смотрим друг другу в глаза, когда говорим о любви
On sait qu'il faudra faire couler le rouge pour le mauve
Мы знаем, что придется пролить красный за фиолетовый
Les couleurs changent rarement à part quand tu dors
Цвета редко меняются, кроме как когда ты спишь
Sinon le ciel, il est gris mais la frappe est jaune
Иначе небо серое, но удар желтый
Le survêt', il est gris mais les yeux sont jaunes
Спортивный костюм серый, но глаза желтые
Tte-ma les mains, elles sont grises mais les bagues sont jaunes
Все мои руки серые, но кольца желтые
Y'a de l'héro', de la grise, paquetée dans le sac jaune
Есть героин, серый, упакованный в желтый пакет
C'est le ghetto, c'est la ville, hey
Это гетто, это город, эй
Nan jamais
Никогда
Nan jamais
Никогда
Nan jamais
Никогда
Jamais, nan jamais
Никогда, никогда
Coffre les bails dans le taudis (ouais)
Прячу барахло в халупе (да)
Mets les balles dans le brolique (ouais)
Кладу пули в броколли (да)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Только этим и занимаюсь, я проклят, да
Mets le prix pour la mommy (ouais)
Назначаю цену для мамочки (да)
Mépris pour la police (j'ai dit ouais)
Презрение к полиции сказал да)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais (bin-binks)
Только этим и занимаюсь, я проклят, да (бин-бинкс)
Coffre les bails dans le taudis (ouais)
Прячу барахло в халупе (да)
Mets les balles dans le brolique (ouais)
Кладу пули в броколли (да)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Только этим и занимаюсь, я проклят, да
Mets le prix pour la mommy (ouais)
Назначаю цену для мамочки (да)
Mépris pour la police (j'ai dit ouais)
Презрение к полиции сказал да)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Только этим и занимаюсь, я проклят, да
Nan jamais, nan jamais (ouais)
Никогда, никогда (да)
Jamais, jamais (ouais)
Никогда, никогда (да)
Nan jamais, nan jamais (jai dit ouais)
Никогда, никогда сказал да)
Jamais, nan (ouais)
Никогда, нет (да)





Авторы: Morexonthetrack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.