Текст и перевод песни 13 Block - Où je vais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où je vais
Where I'm going
Chercher
le
khaliss,
charger
les
valises,
c'est
la
rue
Search
for
the
khaliss,
load
the
suitcases,
that's
the
street
Fonder
des
antennes
Found
antennas
On
vient
du
centre,
mais
ravitailler
l'ouest
(ravitailler
l'ouest)
We
come
from
the
center,
but
supply
the
west
(supply
the
west)
Des
fumeurs
de
tout
genre
Smokers
of
all
kinds
Des
sniffeurs
de
zipette,
dans
la
queue,
dans
le
four
Sniffers
of
cigarettes,
in
the
queue,
in
the
oven
Les
petits
qui
t'arrachent
au
feu
rouge
The
kids
who
rip
you
off
at
the
red
light
T'ont
car-jack
et
t'ont
filoche
They
carjacked
you
and
stitched
you
up
Les
armes
de
l'est
deviennent
de
l'or,
juillet
(représailles
et
soleil)
The
weapons
of
the
east
become
gold,
July
(reprisals
and
sunshine)
En
juillet,
les
armes
deviennent
de
l'or
(assurer
la
survie)
In
July,
weapons
turn
to
gold
(ensuring
survival)
C'est
l'Homme
qui
fait
pipi
sur
lui
faut
le
laisser
(quoi
qu'on
croit
c'est
la
pluie)
It's
the
Man
who
pees
on
himself,
you
have
to
leave
him
alone
(whatever
you
believe
it's
the
rain)
En
juillet,
les
armes
deviennent
de
l'or
(assurer
la
survie)
In
July,
weapons
turn
to
gold
(ensuring
survival)
Route
de
la
gloire,
c'est
où
je
vais
Road
to
glory,
that's
where
I'm
going
C'est
où
je
vais
That's
where
I'm
going
Vers
la
victoire,
c'est
où
je
vais
To
victory,
that's
where
I'm
going
C'est
où
je
vais
That's
where
I'm
going
Là
où
je
vais,
faut
que
je
brille
Where
I'm
going,
I
have
to
shine
Là
où
je
vais,
faut
que
je
brille
Where
I'm
going,
I
have
to
shine
Mh
ouais,
faut
que
j'm'abrite
Yeah,
I
gotta
get
me
some
shelter
Des
langues
de
fer,
des
langues
de
bite
Iron
tongues,
dick
tongues
Ces
billets
verts
se
multiplient
These
green
bills
are
multiplying
J'en
ferai
des
barres,
j'en
ferai
grave
I'll
make
bars
out
of
them,
I'll
make
a
lot
of
them
J'en
ferai
des
smash,
je
ferai
des
K
I'll
make
smash
out
of
them,
I'll
make
K's
Et
j'les
balancerai
dans
le
tas
And
I'll
throw
them
in
the
pile
Si
je
te
radie,
le
monde
est
radié
If
I
radiate
you,
the
world
is
radiated
Pas
beaucoup
d'amis,
ça
je
l'ai
trop
dit
Not
many
friends,
I've
said
that
too
much
J'suis
né
ici,
mais
je
cherche
d'autres
papiers
I
was
born
here,
but
I'm
looking
for
other
papers
J'suis
né
ici
mais
je
cherche
encore
des
papiers
I
was
born
here,
but
I'm
still
looking
for
papers
Il
me
faut
des
plavons
(des
plavons)
I
need
ceilings
(ceilings)
Des
kil'
de
savons
(de
Marseille)
Kilos
of
soaps
(Marseille)
Comprends
j'suis
aggravant
(mais
grave)
Understand
I'm
aggravating
(but
serious)
C'est
les
p'tits
qui
vont
te
carotte
(eh)
It's
the
little
ones
who
are
gonna
carrot
you
(eh)
La
bonbonne
était
de-vi
(eh)
The
canister
was
devi
(eh)
Maintenant
je
vends
des
sques-di
(ah)
Now
I'm
selling
squ-di
(ah)
On
te
fait
des
devis
(ouh)
We'll
give
you
quotes
(ooh)
J'suis
payé
en
streaming
(ouh)
I
get
paid
by
streaming
(ooh)
Route
de
la
gloire,
c'est
où
je
vais
Road
to
glory,
that's
where
I'm
going
C'est
où
je
vais
That's
where
I'm
going
Vers
la
victoire,
c'est
où
je
vais
To
victory,
that's
where
I'm
going
C'est
où
je
vais
(Zefor)
That's
where
I'm
going
(Zefor)
Si
tu
me
cherches,
j'suis
avec
mes
G's
If
you're
looking
for
me,
I'm
with
my
Gs
Ou
avec
une
qui
suck
ma...
(hey)
Or
with
one
sucking
my...
(hey)
S'lève
de
là
quand
viennent
les...
Get
up
from
there
when
they
come...
J'glisse,
sol
brillant
comme
Billie
Jean
I
slip,
the
floor
shines
like
Billie
Jean
Rest
In
Peace
au
grand
M.J
Rest
In
Peace
to
the
great
MJ
Noir
et
blanc
j'suis
pas
raciste
Black
and
white,
I'm
not
racist
Noir
et
beur
on
traîne
en
ville
Black
and
Arab,
we
hang
out
in
the
city
Charlie
et
Lulu
sur
M6
Charlie
and
Lulu
on
M6
Qui
est
cette
fille
qui
twerk?
S'il-vous-plaît
amenez-là
Who's
that
girl
twerking?
Please
bring
her
here.
Yeux
couleur
Amnésia,
surtout
biggie
ass
Amnesia
colored
eyes,
especially
big
ass
Y'avait
juste
un
détail
qui
me
gênait
grave
(ouais)
There
was
just
one
detail
that
bothered
me
(yeah)
Genre
comme
Tacheki,
sa
gueule
schlinguait
grave
Like
Tacheki,
his
mouth
was
slurring
Qui
tient
la
chandelle
et
qui
tient
les
rues?
Who
holds
the
candle
and
who
holds
the
streets?
Qui
salit
les
mains,
qui
crache
sur
les
règles?
Who
gets
their
hands
dirty,
who
spits
on
the
rules?
Qui
change
d'équipe
comme
de
chaussettes?
Who
changes
teams
like
socks?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romuald Gomes, Junior Bula Monga, Malcolm Francois Botomba, Henrique Laki Nsuka Ibanda, Cyril Lobe Ndame
Альбом
BLO
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.