13 Block - Pas vu pas pris - перевод текста песни на немецкий

Pas vu pas pris - 13 Blockперевод на немецкий




Pas vu pas pris
Nicht gesehen, nicht erwischt
Shabz Beatz
Shabz Beatz
J'ai mon style, j'ai mon style
Hab' mein'n Style, hab' mein'n Style
J'copie pas mon style quand même
Kopier' doch nicht mein'n Style
Le chalumeau prend la place, place au briquet (neuf-trois)
Der Brenner macht Platz, Platz für das Feuerzeug (neun-drei)
Tous les billets verts remplacés par les violets
Alle grünen Scheine ersetzt durch die lila
Passer du gris au mauve, BM aux Range-Rov'
Von Grau zu Lila wechseln, BMW zu Range Rov'
L'école fait plus rêver, riposter pas se tirer
Die Schule lässt nicht mehr träumen, zurückschlagen, nicht abhauen
Servir des colis, respecter les codes
Pakete liefern, die Codes respektieren
Épauler ses proches, recevoir des Colissimo
Seine Nächsten unterstützen, Colissimo erhalten
Déballé, détaillé, pochetonné et cello'
Ausgepackt, portioniert, eingetütet und cellophaniert
La pesette et le produit, caner des comptes et kilos
Die Waage und das Produkt, Konten und Kilos plattmachen
Si tu l'as pris c'est que j'ai de la tchatche et pas de la chatte
Wenn du's genommen hast, dann weil ich labern kann und kein Glück hab'
J'suis dans la ville et j'suis paré à toute attaque
Bin in der Stadt und bin bereit für jeden Angriff
Pas vu pas pris, mais bon j'l'ai pris sans que tu le vois
Nicht gesehen, nicht erwischt, aber hey, ich hab's genommen, ohne dass du's siehst
Déballé, détaillé, pochetonné ou cello'
Ausgepackt, portioniert, eingetütet oder cellophaniert
Prends ton truc et salut
Nimm dein Zeug und tschüss
Si tu l'as pris c'est que j'ai de la tchatche et pas de la chatte
Wenn du's genommen hast, dann weil ich labern kann und kein Glück hab'
J'suis dans la ville et j'suis paré à toute attaque
Bin in der Stadt und bin bereit für jeden Angriff
Pas vu pas pris, mais bon j'l'ai pris sans que tu le vois
Nicht gesehen, nicht erwischt, aber hey, ich hab's genommen, ohne dass du's siehst
Déballé, détaillé, pochetonné ou cello'
Ausgepackt, portioniert, eingetütet oder cellophaniert
Prends ton truc et salut
Nimm dein Zeug und tschüss
Le chalumeau prend de la place, place au briquet
Der Brenner macht Platz, Platz für das Feuerzeug
Venez on va brûler quelques goves, j'ai un cricket les gars (soixante)
Kommt, wir fackeln ein paar Karren ab, hab' ein Cricket, Jungs (sechzig)
J'suis issu de la banlieue nord donc j'suis impliqué
Komm' aus der Banlieue Nord, also bin ich involviert
Passer du gris au mauve c'est tout ce que j'peux t'indiquer, ma gueule (c'est tout)
Von Grau zu Lila wechseln, das ist alles, was ich dir sagen kann, mein Alter (das ist alles)
J'ai mon style (ouais)
Hab' mein'n Style (yeah)
J'copie pas mon style quand même (soixante-deux)
Kopier' doch nicht mein'n Style (zweiundsechzig)
J'ai mon fric, si j'mendie c'est qu'je perds la tête
Hab' meine Kohle, wenn ich bettle, dann dreh' ich durch
La bonbonne est vide
Die Gasflasche ist leer
Mais c'est pas moi de la remplir quand même (t'es con?)
Aber ist doch nicht meine Aufgabe, sie zu füllen (bist du dumm?)
J'suis pas ton p'tit, j'sais pas t'sais j'suis qui quand même
Bin nicht dein Kleiner, weißt du überhaupt, wer ich bin
J'ai acheté un feu t'à l'heure, on me l'a déjà sauté (putain)
Hab' vorhin 'ne Knarre gekauft, man hat sie mir schon abgenommen (verdammt)
Comme ce kil' que t'as caché dans gove abandonnée
Wie dieses Kilo, das du im verlassenen Auto versteckt hast
La street a des yeux partout et des oreilles
Die Street hat überall Augen und Ohren
Dans ce binks tu t'es cramé avec la sœur d'un tel
In diesem Block hast du dich verraten mit der Schwester von Soundso
Sous-côté d'après les gens mais ils se sont mis de côtés
Unterbewertet laut den Leuten, aber sie haben sich selbst ins Aus gestellt
Ton rappeur préféré chez nous on l'a fait bosser
Dein Lieblingsrapper, bei uns hat er gearbeitet
93 jusqu'à l'os, et ça jusqu'à la mort
93 bis auf die Knochen, und das bis zum Tod
T'as trop ouvert ta gueule donc mis à l'amende
Hast dein Maul zu weit aufgerissen, wurdest also bestraft
Si tu l'as pris c'est que j'ai de la tchatche et pas de la chatte
Wenn du's genommen hast, dann weil ich labern kann und kein Glück hab'
J'suis dans la ville et j'suis paré à toute attaque
Bin in der Stadt und bin bereit für jeden Angriff
Pas vu pas pris, mais bon j'l'ai pris sans que tu le vois
Nicht gesehen, nicht erwischt, aber hey, ich hab's genommen, ohne dass du's siehst
Déballé, détaillé, pochetonné ou cello'
Ausgepackt, portioniert, eingetütet oder cellophaniert
Prends ton truc et salut
Nimm dein Zeug und tschüss
Si tu l'as pris c'est que j'ai de la tchatche et pas de la chatte
Wenn du's genommen hast, dann weil ich labern kann und kein Glück hab'
J'suis dans la ville et j'suis paré à toute attaque
Bin in der Stadt und bin bereit für jeden Angriff
Pas vu pas pris, mais bon j'l'ai pris sans que tu le vois
Nicht gesehen, nicht erwischt, aber hey, ich hab's genommen, ohne dass du's siehst
Déballé, détaillé, pochetonné ou cello'
Ausgepackt, portioniert, eingetütet oder cellophaniert
Prends ton truc et salut
Nimm dein Zeug und tschüss
Va niquer ton père, ta mère, j'suis politiquement pas correct
Fick deinen Vater, deine Mutter, ich bin politisch nicht korrekt
J'suis politiquement pas honnête et dans la rue j'parle pas aux mecs
Bin politisch nicht ehrlich und auf der Straße rede ich nicht mit Typen
Qui s'habillent pour moins d'un cent èg
Die sich für weniger als hundert Euro kleiden
Après tant d'années de charbon, toujours au même créneau
Nach so vielen Jahren Schufterei, immer noch auf demselben Posten
Vas-y, raconte ta vie aux nouveaux p'tits du hall
Los, erzähl dein Leben den neuen Kleinen im Flur
Surveille ta sœur, elle fait la pute mais elle ramasse plus que toi
Pass auf deine Schwester auf, sie spielt die Hure, aber sie kassiert mehr als du
T'as pas à chanter ta vie de voyou
Du musst nicht dein Gangsterleben besingen
T'as du mal à rembourser ce que tu dois
Hast Schwierigkeiten zurückzuzahlen, was du schuldest
Pour me ralentir gros, va falloir plus de bouts de bois
Um mich zu bremsen, Dicker, braucht es mehr als Holzstöcke
Tu parles de moi à lui, de lui à moi
Du redest über mich mit ihm, über ihn mit mir
Wesh t'as cru que c'était "Les Anges" ou quoi?
Wesh, dachtest du, das hier ist "Les Anges" oder was?
J'aime les sapes de luxe comme Mayo
Ich mag Luxusklamotten wie Mayo
Et j'ai le fer sur moi comme Maes
Und ich hab' das Eisen bei mir wie Maes
C'est le rap ou bien un schlagos (allô)
Ist das Rap oder ein Penner (hallo)
J'compte mon oseille pour mieux nehess
Ich zähl' mein Geld, um besser zu schlafen
Si tu l'as pris c'est que j'ai de la tchatche et pas de la chatte
Wenn du's genommen hast, dann weil ich labern kann und kein Glück hab'
J'suis dans la ville et j'suis paré à toute attaque
Bin in der Stadt und bin bereit für jeden Angriff
Pas vu pas pris, mais bon j'l'ai pris sans que tu le vois
Nicht gesehen, nicht erwischt, aber hey, ich hab's genommen, ohne dass du's siehst
Déballé, détaillé, pochetonné ou cello'
Ausgepackt, portioniert, eingetütet oder cellophaniert
Prends ton truc et salut
Nimm dein Zeug und tschüss
Si tu l'as pris c'est que j'ai de la tchatche et pas de la chatte
Wenn du's genommen hast, dann weil ich labern kann und kein Glück hab'
J'suis dans la ville et j'suis paré à toute attaque
Bin in der Stadt und bin bereit für jeden Angriff
Pas vu pas pris, mais bon j'l'ai pris sans que tu le vois
Nicht gesehen, nicht erwischt, aber hey, ich hab's genommen, ohne dass du's siehst
Déballé, détaillé, pochetonné ou cello'
Ausgepackt, portioniert, eingetütet oder cellophaniert
Prends ton truc et salut
Nimm dein Zeug und tschüss





Авторы: Shabz Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.