Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A.W.A
the
mafia,
my
nigga)
(A.W.A
die
Mafia,
mein
Nigga)
Toujours
le
bras
long,
j'suis
dans
ton
salon
Immer
lange
Arme,
ich
bin
in
deinem
Wohnzimmer
J'connais
ton
daron,
il
me
connaît
ton
daron
Ich
kenne
deinen
Alten,
dein
Alter
kennt
mich
Scooter,
écouteurs,
beleck
aux
guetteurs
Roller,
Kopfhörer,
pass
auf
die
Späher
auf
Beleck
celui
de
devant,
beleck
celui
de
derrière
Pass
auf
den
vor
dir
auf,
pass
auf
den
hinter
dir
auf
La
bonbonne
est
vide,
est
vide,
est
vide
Die
Gasflasche
ist
leer,
ist
leer,
ist
leer
Est
vide,
est
vide,
évidemment
Ist
leer,
ist
leer,
offensichtlich
Donc
les
porcs
je
les
évite,
aussi,
très
vite,
évi-évidemment
Also
die
Schweine
meide
ich,
auch,
sehr
schnell,
offen-offensichtlich
Tu
me
serres
pas
la
main,
je
te
serre
pas
la
main
Du
gibst
mir
nicht
die
Hand,
ich
geb
dir
nicht
die
Hand
On
se
parle
pas
oggi,
on
se
parle
pas
demain
Wir
reden
heute
nicht,
wir
reden
morgen
nicht
Je
ne
veux
que
les
gains,
je
recherche
que
le
pain
Ich
will
nur
die
Gewinne,
ich
suche
nur
das
Brot
Tu
dégaines,
je
dégaine,
ça
va
très
vite
Du
ziehst,
ich
ziehe,
das
geht
sehr
schnell
J'ai
jamais
dit
tout
ça
mon
ami
(nan)
Ich
hab
all
das
nie
gesagt,
mein
Freund
(nein)
Mélange
pas
le
business
et
la
famille
(no)
Misch
nicht
Geschäft
und
Familie
(nein)
C'est
pas
parce
que
t'as
changé
d'avis
(han)
Nicht
weil
du
deine
Meinung
geändert
hast
(han)
Que
j'suis
obligé
de
changer
d'avis
(nan)
Dass
ich
gezwungen
bin,
meine
Meinung
zu
ändern
(nein)
Soixante,
soixante
Sechzig,
sechzig
Un,
deux,
trois,
soleil
Eins,
zwei,
drei,
Sonne
Pour
des
gros
relevés
mortels
Für
fette,
mörderische
Kontoauszüge
Quatre,
cinq,
six,
on
n'a
pas
de
factices
Vier,
fünf,
sechs,
wir
haben
keine
Fälschungen
Sept,
huit,
neuf,
trois,
cinq,
sept
Sieben,
acht,
neun,
drei,
fünf,
sieben
Zéro
neuf,
zéro
neuf
Null
neun,
null
neun
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
Qui
n'a
pas
vécu,
verra
tchi
(nonante)
Wer
nicht
gelebt
hat,
wird
nix
sehen
(neunzig)
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
Anticipe
la
frappe,
Verratti
Antizipier
den
Schlag,
Verratti
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
J'vais
laisser,
laisser
Ich
werd's
lassen,
lassen
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
J'ai
laissé,
laissé
Ich
hab's
gelassen,
gelassen
Mets
le
prix
et
j'serais
là
ce
soir
Nenn
den
Preis
und
ich
bin
heute
Abend
da
J'prends
beaucoup
de
verres
Ich
nehme
viel
ein
Et
j'suis
pas
là
pour
boire,
ok
(han)
Und
ich
bin
nicht
zum
Trinken
hier,
ok
(han)
Tu
n'as
(hey),
même
pas
de
quoi,
payer
une
kehba
Du
hast
(hey),
nicht
mal
genug,
um
eine
Nutte
zu
bezahlen
Et
tu
(quoi),
veux
venir
(hein),
parler
(wesh),
d'affaires
Und
du
(was),
willst
kommen
(hä),
reden
(wesh),
über
Geschäfte
Tu
grattais
dans
la
street
pour
le
délai
(pour
le
délai)
Du
hast
auf
der
Street
gehustlet
für
die
Frist
(für
die
Frist)
J'vais
gratter
dans
ta
bitch
pour
le
délai
(pour
le
délai)
Ich
werd
deine
Bitch
ausnehmen
für
die
Frist
(für
die
Frist)
J'vais
gratter
dans
la
zik
pour
le
délai
(pour
le
délai)
Ich
werd
in
der
Mucke
hustlen
für
die
Frist
(für
die
Frist)
New-new
avoir
le
bolide
de
tes
rêves
(new
new)
Brandneu
den
Schlitten
deiner
Träume
haben
(brandneu)
Sexy,
t'as
mal
agi,
on
te
pénètre
Sexy,
du
hast
falsch
gehandelt,
wir
nehmen
dich
hops
T'es
un
fils
dans
la
street,
on
te
fait
naître
(Sidiko)
Du
bist
ein
Sohn
auf
der
Street,
wir
haben
dich
gemacht
(Sidiko)
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
Qui
n'a
pas
vécu,
verra
tchi
(nonante)
Wer
nicht
gelebt
hat,
wird
nix
sehen
(neunzig)
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
Anticipe
la
frappe,
Verratti
Antizipier
den
Schlag,
Verratti
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
J'l'ai
laissé,
laissé
Ich
hab's
gelassen,
gelassen
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
J'l'ai
laissé,
laissé
Ich
hab's
gelassen,
gelassen
Un,
deux,
trois,
soleil
Eins,
zwei,
drei,
Sonne
Pour
des
gros
relevés
mortels
Für
fette,
mörderische
Kontoauszüge
Quatre,
cinq,
six,
on
n'a
pas
de
factices
Vier,
fünf,
sechs,
wir
haben
keine
Fälschungen
Sept,
huit,
neuf,
trois,
cinq,
sept
Sieben,
acht,
neun,
drei,
fünf,
sieben
Zéro
neuf,
zéro
neuf
Null
neun,
null
neun
Trop
ont
dû
quitter
le
navire
Zu
viele
mussten
das
Schiff
verlassen
Et
forcer
de
rejoindre
la
pirogue
(bi-binks)
Und
waren
gezwungen,
ins
Einbaumboot
umzusteigen
(bi-binks)
Traversée
qui
se
fait
sans
pilote
(ouais)
Überfahrt,
die
ohne
Pilot
stattfindet
(ja)
Fils
de
pute,
j'crois
qu'il
a
fait
quitter
sa
folle
Hurensohn,
ich
glaub,
er
hat
seine
Verrückte
verlassen
Che-lou
comme
la
huiss'
qui
vient
pécho
(ouais)
Seltsam
wie
der
Bulle,
der
zum
Kaufen
kommt
(ja)
En
strass
avec
sac
et
puis
bottes
In
Strass
mit
Tasche
und
dann
Stiefeln
Pantalon
des
forces
de
l'ordre
(ouais)
Hose
der
Ordnungskräfte
(ja)
Niquez
vos
mères
ce
que
t'iras
dire
aux
autres
(bi-binks,
binks)
Fickt
eure
Mütter,
das
wirst
du
den
anderen
sagen
(bi-binks,
binks)
Fuck
ceux
qui
renseignent
(fuck
ceux
qui
renseignent)
Fick
die,
die
petzen
(fick
die,
die
petzen)
Cette
trace
n'est
pas
bonne
(cette
trace
n'est
pas
bonne)
Diese
Line
ist
nicht
gut
(diese
Line
ist
nicht
gut)
Personne
te
fréquente
(personne
te
fréquente)
Niemand
verkehrt
mit
dir
(niemand
verkehrt
mit
dir)
T'es
plus
un
homme
(t'es
plus
un
homme)
Du
bist
kein
Mann
mehr
(du
bist
kein
Mann
mehr)
Les
mauvaises
nouvelles
ont
des
ailes
(piou
piou
piou)
Schlechte
Nachrichten
haben
Flügel
(piu
piu
piu)
Touche
à
ça
ou
à
lui
pour
faire
sortir
les
dettes
Fass
das
an
oder
ihn,
um
die
Schulden
rauszuholen
(13
Blo
gang)
(13
Blo
Gang)
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
Qui
n'a
pas
vécu,
verra
tchi
(nonante)
Wer
nicht
gelebt
hat,
wird
nix
sehen
(neunzig)
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
Anticipe
la
frappe,
Verratti
Antizipier
den
Schlag,
Verratti
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
J'l'ai
laissé,
laissé
Ich
hab's
gelassen,
gelassen
J'ai
laissé
mon
cœur
à
la
maison
Ich
hab
mein
Herz
zu
Hause
gelassen
J'l'ai
laissé,
laissé
Ich
hab's
gelassen,
gelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kezah, Kore
Альбом
BLO
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.