13 Block - Petit cœur - перевод текста песни на немецкий

Petit cœur - 13 Blockперевод на немецкий




Petit cœur
Kleines Herz
BLO
BLO
(A.W.A the mafia, my nigga)
(A.W.A die Mafia, mein Nigga)
Toujours le bras long, j'suis dans ton salon
Immer lange Arme, ich bin in deinem Wohnzimmer
J'connais ton daron, il me connaît ton daron
Ich kenne deinen Alten, dein Alter kennt mich
Scooter, écouteurs, beleck aux guetteurs
Roller, Kopfhörer, pass auf die Späher auf
Beleck celui de devant, beleck celui de derrière
Pass auf den vor dir auf, pass auf den hinter dir auf
La bonbonne est vide, est vide, est vide
Die Gasflasche ist leer, ist leer, ist leer
Est vide, est vide, évidemment
Ist leer, ist leer, offensichtlich
Donc les porcs je les évite, aussi, très vite, évi-évidemment
Also die Schweine meide ich, auch, sehr schnell, offen-offensichtlich
Tu me serres pas la main, je te serre pas la main
Du gibst mir nicht die Hand, ich geb dir nicht die Hand
On se parle pas oggi, on se parle pas demain
Wir reden heute nicht, wir reden morgen nicht
Je ne veux que les gains, je recherche que le pain
Ich will nur die Gewinne, ich suche nur das Brot
Tu dégaines, je dégaine, ça va très vite
Du ziehst, ich ziehe, das geht sehr schnell
J'ai jamais dit tout ça mon ami (nan)
Ich hab all das nie gesagt, mein Freund (nein)
Mélange pas le business et la famille (no)
Misch nicht Geschäft und Familie (nein)
C'est pas parce que t'as changé d'avis (han)
Nicht weil du deine Meinung geändert hast (han)
Que j'suis obligé de changer d'avis (nan)
Dass ich gezwungen bin, meine Meinung zu ändern (nein)
Soixante, soixante
Sechzig, sechzig
Un, deux, trois, soleil
Eins, zwei, drei, Sonne
Pour des gros relevés mortels
Für fette, mörderische Kontoauszüge
Quatre, cinq, six, on n'a pas de factices
Vier, fünf, sechs, wir haben keine Fälschungen
Sept, huit, neuf, trois, cinq, sept
Sieben, acht, neun, drei, fünf, sieben
Zéro neuf, zéro neuf
Null neun, null neun
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
Qui n'a pas vécu, verra tchi (nonante)
Wer nicht gelebt hat, wird nix sehen (neunzig)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
Anticipe la frappe, Verratti
Antizipier den Schlag, Verratti
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
J'vais laisser, laisser
Ich werd's lassen, lassen
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
J'ai laissé, laissé
Ich hab's gelassen, gelassen
Mets le prix et j'serais ce soir
Nenn den Preis und ich bin heute Abend da
J'prends beaucoup de verres
Ich nehme viel ein
Et j'suis pas pour boire, ok (han)
Und ich bin nicht zum Trinken hier, ok (han)
Tu n'as (hey), même pas de quoi, payer une kehba
Du hast (hey), nicht mal genug, um eine Nutte zu bezahlen
Et tu (quoi), veux venir (hein), parler (wesh), d'affaires
Und du (was), willst kommen (hä), reden (wesh), über Geschäfte
Tu grattais dans la street pour le délai (pour le délai)
Du hast auf der Street gehustlet für die Frist (für die Frist)
J'vais gratter dans ta bitch pour le délai (pour le délai)
Ich werd deine Bitch ausnehmen für die Frist (für die Frist)
J'vais gratter dans la zik pour le délai (pour le délai)
Ich werd in der Mucke hustlen für die Frist (für die Frist)
New-new avoir le bolide de tes rêves (new new)
Brandneu den Schlitten deiner Träume haben (brandneu)
Sexy, t'as mal agi, on te pénètre
Sexy, du hast falsch gehandelt, wir nehmen dich hops
T'es un fils dans la street, on te fait naître (Sidiko)
Du bist ein Sohn auf der Street, wir haben dich gemacht (Sidiko)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
Qui n'a pas vécu, verra tchi (nonante)
Wer nicht gelebt hat, wird nix sehen (neunzig)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
Anticipe la frappe, Verratti
Antizipier den Schlag, Verratti
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
J'l'ai laissé, laissé
Ich hab's gelassen, gelassen
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
J'l'ai laissé, laissé
Ich hab's gelassen, gelassen
Un, deux, trois, soleil
Eins, zwei, drei, Sonne
Pour des gros relevés mortels
Für fette, mörderische Kontoauszüge
Quatre, cinq, six, on n'a pas de factices
Vier, fünf, sechs, wir haben keine Fälschungen
Sept, huit, neuf, trois, cinq, sept
Sieben, acht, neun, drei, fünf, sieben
Zéro neuf, zéro neuf
Null neun, null neun
Trop ont quitter le navire
Zu viele mussten das Schiff verlassen
Et forcer de rejoindre la pirogue (bi-binks)
Und waren gezwungen, ins Einbaumboot umzusteigen (bi-binks)
Traversée qui se fait sans pilote (ouais)
Überfahrt, die ohne Pilot stattfindet (ja)
Fils de pute, j'crois qu'il a fait quitter sa folle
Hurensohn, ich glaub, er hat seine Verrückte verlassen
Che-lou comme la huiss' qui vient pécho (ouais)
Seltsam wie der Bulle, der zum Kaufen kommt (ja)
En strass avec sac et puis bottes
In Strass mit Tasche und dann Stiefeln
Pantalon des forces de l'ordre (ouais)
Hose der Ordnungskräfte (ja)
Niquez vos mères ce que t'iras dire aux autres (bi-binks, binks)
Fickt eure Mütter, das wirst du den anderen sagen (bi-binks, binks)
Fuck ceux qui renseignent (fuck ceux qui renseignent)
Fick die, die petzen (fick die, die petzen)
Cette trace n'est pas bonne (cette trace n'est pas bonne)
Diese Line ist nicht gut (diese Line ist nicht gut)
Personne te fréquente (personne te fréquente)
Niemand verkehrt mit dir (niemand verkehrt mit dir)
T'es plus un homme (t'es plus un homme)
Du bist kein Mann mehr (du bist kein Mann mehr)
Les mauvaises nouvelles ont des ailes (piou piou piou)
Schlechte Nachrichten haben Flügel (piu piu piu)
Touche à ça ou à lui pour faire sortir les dettes
Fass das an oder ihn, um die Schulden rauszuholen
(13 Blo gang)
(13 Blo Gang)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
Qui n'a pas vécu, verra tchi (nonante)
Wer nicht gelebt hat, wird nix sehen (neunzig)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
Anticipe la frappe, Verratti
Antizipier den Schlag, Verratti
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
J'l'ai laissé, laissé
Ich hab's gelassen, gelassen
J'ai laissé mon cœur à la maison
Ich hab mein Herz zu Hause gelassen
J'l'ai laissé, laissé
Ich hab's gelassen, gelassen





Авторы: Kezah, Kore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.