13 Block - Petit cœur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 13 Block - Petit cœur




Petit cœur
Маленькое сердце
BLO
BLO
(A.W.A the mafia, my nigga)
(A.W.A мафия, мой нигга)
Toujours le bras long, j'suis dans ton salon
Моя рука всегда длинная, я в твоей гостиной
J'connais ton daron, il me connaît ton daron
Я знаю твоего отца, он знает моего
Scooter, écouteurs, beleck aux guetteurs
Скутер, наушники, плевать на наблюдателей
Beleck celui de devant, beleck celui de derrière
Плевать на того, кто впереди, плевать на того, кто позади
La bonbonne est vide, est vide, est vide
Бутылка пуста, пуста, пуста
Est vide, est vide, évidemment
Пуста, пуста, разумеется
Donc les porcs je les évite, aussi, très vite, évi-évidemment
Поэтому копов я избегаю, тоже очень быстро, разу-разумеется
Tu me serres pas la main, je te serre pas la main
Ты мне не жмешь руку, я тебе не жму руку
On se parle pas oggi, on se parle pas demain
Мы не разговариваем сегодня, мы не разговариваем завтра
Je ne veux que les gains, je recherche que le pain
Я хочу только выгоду, я ищу только деньги
Tu dégaines, je dégaine, ça va très vite
Ты достаешь ствол, я достаю ствол, всё происходит очень быстро
J'ai jamais dit tout ça mon ami (nan)
Я никогда не говорил всего этого, дружище (нет)
Mélange pas le business et la famille (no)
Не смешивай бизнес и семью (нет)
C'est pas parce que t'as changé d'avis (han)
Это не потому, что ты передумала (а)
Que j'suis obligé de changer d'avis (nan)
Что я обязан передумать (нет)
Soixante, soixante
Шестьдесят, шестьдесят
Un, deux, trois, soleil
Раз, два, три, солнышко
Pour des gros relevés mortels
Ради крупных смертельных ограблений
Quatre, cinq, six, on n'a pas de factices
Четыре, пять, шесть, у нас нет подделок
Sept, huit, neuf, trois, cinq, sept
Семь, восемь, девять, три, пять, семь
Zéro neuf, zéro neuf
Ноль девять, ноль девять
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
Qui n'a pas vécu, verra tchi (nonante)
Кто не жил, тот увидит, что к чему (девяносто)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
Anticipe la frappe, Verratti
Предвосхищаю удар, Верратти
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
J'vais laisser, laisser
Я оставлю, оставлю
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
J'ai laissé, laissé
Я оставил, оставил
Mets le prix et j'serais ce soir
Назови цену, и я буду там сегодня вечером
J'prends beaucoup de verres
Я пью много
Et j'suis pas pour boire, ok (han)
И я здесь не для того, чтобы пить, окей (а)
Tu n'as (hey), même pas de quoi, payer une kehba
У тебя (эй), даже нет денег, чтобы заплатить шлюхе
Et tu (quoi), veux venir (hein), parler (wesh), d'affaires
И ты (что), хочешь прийти (а), поговорить (чё), о делах
Tu grattais dans la street pour le délai (pour le délai)
Ты клянчил на улице ради отсрочки (ради отсрочки)
J'vais gratter dans ta bitch pour le délai (pour le délai)
Я поимею твою сучку ради отсрочки (ради отсрочки)
J'vais gratter dans la zik pour le délai (pour le délai)
Я буду пахать в музыке ради отсрочки (ради отсрочки)
New-new avoir le bolide de tes rêves (new new)
Новое-новое - иметь машину твоей мечты (новое новое)
Sexy, t'as mal agi, on te pénètre
Секси, ты плохо себя вела, мы тебя накажем
T'es un fils dans la street, on te fait naître (Sidiko)
Ты сын на улице, мы тебя родим (Сидико)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
Qui n'a pas vécu, verra tchi (nonante)
Кто не жил, тот увидит, что к чему (девяносто)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
Anticipe la frappe, Verratti
Предвосхищаю удар, Верратти
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
J'l'ai laissé, laissé
Я оставил, оставил
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
J'l'ai laissé, laissé
Я оставил, оставил
Un, deux, trois, soleil
Раз, два, три, солнышко
Pour des gros relevés mortels
Ради крупных смертельных ограблений
Quatre, cinq, six, on n'a pas de factices
Четыре, пять, шесть, у нас нет подделок
Sept, huit, neuf, trois, cinq, sept
Семь, восемь, девять, три, пять, семь
Zéro neuf, zéro neuf
Ноль девять, ноль девять
Trop ont quitter le navire
Многим пришлось покинуть корабль
Et forcer de rejoindre la pirogue (bi-binks)
И вынужденно сесть в пирогу (би-бинкс)
Traversée qui se fait sans pilote (ouais)
Переправа без лоцмана (да)
Fils de pute, j'crois qu'il a fait quitter sa folle
Сукин сын, кажется, он бросил свою сумасшедшую
Che-lou comme la huiss' qui vient pécho (ouais)
Подозрительно, как шлюха, которая приходит за дозой (да)
En strass avec sac et puis bottes
В стразах, с сумкой и сапогами
Pantalon des forces de l'ordre (ouais)
Брюки как у полиции (да)
Niquez vos mères ce que t'iras dire aux autres (bi-binks, binks)
Идите к черту, то, что ты расскажешь другим (би-бинкс, бинкс)
Fuck ceux qui renseignent (fuck ceux qui renseignent)
К черту тех, кто доносит черту тех, кто доносит)
Cette trace n'est pas bonne (cette trace n'est pas bonne)
Этот путь не годится (этот путь не годится)
Personne te fréquente (personne te fréquente)
Никто с тобой не общается (никто с тобой не общается)
T'es plus un homme (t'es plus un homme)
Ты больше не мужчина (ты больше не мужчина)
Les mauvaises nouvelles ont des ailes (piou piou piou)
У плохих новостей есть крылья (пиу пиу пиу)
Touche à ça ou à lui pour faire sortir les dettes
Тронь это или его, чтобы выбить долги
(13 Blo gang)
(13 Blo gang)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
Qui n'a pas vécu, verra tchi (nonante)
Кто не жил, тот увидит, что к чему (девяносто)
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
Anticipe la frappe, Verratti
Предвосхищаю удар, Верратти
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
J'l'ai laissé, laissé
Я оставил, оставил
J'ai laissé mon cœur à la maison
Я оставил свое сердце дома
J'l'ai laissé, laissé
Я оставил, оставил





Авторы: Kezah, Kore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.