13 Block - Point d'interrogation - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 13 Block - Point d'interrogation




Point d'interrogation
Question Mark
Zefor
Zefor
Ouais ça passe mais qu'un peu, c'est que l'Kangoo
Yeah, it goes through, but just barely, it's just the Kangoo
Rien qu'en uniforme les BACeux sont plus casse-couilles (13 Blo Gang)
Even in uniform, the BAC cops are more of a pain in the ass (13 Blo Gang)
On vit dans la base, dans l'fion d'la France
We live in the hood, in the ass of France
ACTE + ont que la couleur, je pense (what)
Where ACTE + only have the color, I think (what)
Les plus criminels sont ceux qui nous pointent du doigt
The biggest criminals are the ones pointing fingers at us
Ceux qu'on voit en cravate ont bluffé nos rents-pa
Those we see in ties have scammed our parents
On veut que justice soit faite mais ils l'entendent pas
We want justice to be served but they don't hear it
Mais peut-être le chahut que fera ce pétard
But maybe the ruckus this firecracker will make
Du salé pour redescendre la sdéf
Something salty to bring down the weed
Flemme de ler-par, mâchoire pèse comme haltère
Tired of talking, jaw weighs like a dumbbell
Plus de respect pour ta madre que toi
More respect for your mother than you
Ami d'enfance, légende, ça n'existe pas
Childhood friend, legend, it doesn't exist
Comme aigles et pigeons, mon Blo se mélange pas
Like eagles and pigeons, my Blo doesn't mix
Essaie d'nous approcher, bah ouais on est bizarre
Try to approach us, yeah we're weird
Frère si t'es pas comme nous on ne te valide pas
Brother, if you're not like us, we don't validate you
Ensemble jusqu'au bout, on ne trahit pas la honda (zefor)
Together until the end, we don't betray the honda (zefor)
Faut absolument qu'je brille ou
I absolutely have to shine or
Faut absolument qu'je prie, han
I absolutely have to pray, huh
Je sais que je risque ma vie quand
I know I'm risking my life when
J'pars au charbon toute la nuit, yah
I go to work all night, yeah
J'ai la tête en plein dans l'chiffre et
My head is full of numbers and
J'peux rien faire, j'suis en plein dans l'rythme, binks
I can't do anything, I'm right in the rhythm, binks
J'ai jamais essayé d'faire rire, négro
I never tried to make anyone laugh, bro
J'ai jamais essayé d'faire rire
I never tried to make anyone laugh
Faut absolument qu'je brille ou
I absolutely have to shine or
Faut absolument qu'je prie, han
I absolutely have to pray, huh
Je sais que je risque ma vie quand
I know I'm risking my life when
J'pars au charbon toute la nuit, yah
I go to work all night, yeah
J'ai la tête en plein dans l'chiffre et
My head is full of numbers and
J'peux rien faire, j'suis en plein dans l'rythme, binks
I can't do anything, I'm right in the rhythm, binks
J'ai jamais essayé d'faire rire, négro
I never tried to make anyone laugh, bro
J'ai jamais essayé d'faire rire
I never tried to make anyone laugh
Beaucoup de papier, beaucoup d'ennemis
Lots of money, lots of enemies
Beaucoup d'vauriens rayés d'ma vie, rayés d'la liste
Lots of scoundrels crossed out of my life, crossed off the list
Dieu merci, moins de force à give, moins d'pote, ton biffe, sa beuh
Thank God, less force to give, less friends, your money, her weed
Salope veut vivre un rêve avec ma bite, dégage d'là vite
Bitch wants to live a dream with my dick, get out of here quick
Dégrade la vie d'ton petit frelo
Degrade your little brother's life
Si il traîne trop proche des rues d'ma ville
If he hangs out too close to the streets of my city
Beaucoup d'cinoche dans la street
Lots of movies in the street
Qui mérite le plus élevé des Grammy
Who deserves the highest Grammy
2018, bonne année à tous les tox', ramenez du wari
2018, Happy New Year to all the junkies, bring back the wari
Nouveaux habits, nouveaux colis
New clothes, new packages
Dès arrivage de produits maudits
Upon arrival of cursed products
Cinq à six chiffres dans la valise
Five to six figures in the suitcase
Et j'trace ma route comme une balise
And I trace my route like a beacon
Faut absolument qu'je brille ou
I absolutely have to shine or
Faut absolument qu'je prie, han
I absolutely have to pray, huh
Je sais que je risque ma vie quand
I know I'm risking my life when
J'pars au charbon toute la nuit, yah
I go to work all night, yeah
J'ai la tête en plein dans l'chiffre et
My head is full of numbers and
J'peux rien faire, j'suis en plein dans l'rythme, binks
I can't do anything, I'm right in the rhythm, binks
J'ai jamais essayé d'faire rire, négro
I never tried to make anyone laugh, bro
J'ai jamais essayé d'faire rire
I never tried to make anyone laugh
Faut absolument qu'je brille ou
I absolutely have to shine or
Faut absolument qu'je prie, han
I absolutely have to pray, huh
Je sais que je risque ma vie quand
I know I'm risking my life when
J'pars au charbon toute la nuit, yah
I go to work all night, yeah
J'ai la tête en plein dans l'chiffre et
My head is full of numbers and
J'peux rien faire, j'suis en plein dans l'rythme, binks
I can't do anything, I'm right in the rhythm, binks
J'ai jamais essayé d'faire rire, négro
I never tried to make anyone laugh, bro
J'ai jamais essayé d'faire rire
I never tried to make anyone laugh
Analyser le plan avant d'y aller
Analyze the plan before you go
Le signal du complice c'est quand il dit "allô"
The accomplice's signal is when he says "hello"
Le téléphone sonne, il faut y aller
The phone is ringing, you have to go
Y aura que demi-tour si les keufs il y avait
There will only be a U-turn if the cops were there
Cracher sur l'argent quand ça touche les principes
Spit on the money when it comes to principles
Immatriculés, implication illimitées
Registered, unlimited involvement
Faut absolument qu'je brille ou
I absolutely have to shine or
Faut absolument qu'je prie, han
I absolutely have to pray, huh
Je sais que je risque ma vie quand
I know I'm risking my life when
J'pars au charbon toute la nuit, yah
I go to work all night, yeah
J'ai la tête en plein dans l'chiffre et
My head is full of numbers and
J'peux rien faire, j'suis en plein dans l'rythme, binks
I can't do anything, I'm right in the rhythm, binks
J'ai jamais essayé d'faire rire, négro
I never tried to make anyone laugh, bro
J'ai jamais essayé d'faire rire
I never tried to make anyone laugh
Faut absolument qu'je brille ou
I absolutely have to shine or
Faut absolument qu'je prie, han
I absolutely have to pray, huh
Je sais que je risque ma vie quand
I know I'm risking my life when
J'pars au charbon toute la nuit, yah
I go to work all night, yeah
J'ai la tête en plein dans l'chiffre et
My head is full of numbers and
J'peux rien faire, j'suis en plein dans l'rythme, binks
I can't do anything, I'm right in the rhythm, binks
J'ai jamais essayé d'faire rire, négro
I never tried to make anyone laugh, bro
J'ai jamais essayé d'faire rire
I never tried to make anyone laugh





Авторы: Malcolm Francois Botomba, Cyril Lobe Ndame, Zaki Ghafir, Aime Kalombo Mpiana, Raphael Pingrenon, Romuald Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.