Текст и перевод песни 13 Block - Truand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13
Blo
gang
tu
sais
déjà
comment
on
opère
13
Block,
банда,
детка,
ты
же
знаешь,
как
мы
работаем
Gang!
(gang)
Банда!
(банда)
Ya,
ya,
13
Blo
gang,
HotDeff
(raaah)
Да,
да,
13
Block,
банда,
HotDeff
(р-р-р)
Binks,
ya
ya
Чувиха,
да,
да
Zehma
ça
nous
voit
comme
des
rappeurs
Думают,
что
мы
просто
рэперы
Cherche
nous
on
est
à
la
street
Ищи
нас
на
улице,
милая
Il
t'fallait
quoi?
Du
produit?
Что
тебе
нужно?
Товар?
Nous,
on
veut
ton
chiffre
Нам
нужны
твои
деньги,
детка
On
a
fait
serment
à
vie
Мы
дали
клятву
на
всю
жизнь
Pas
lâcher,
rien
dire
au
flic
Не
сдаваться,
ничего
не
говорить
копам
Peu
importe
ou
ça
mène,
solide
sera
ma
team
Куда
бы
это
ни
привело,
моя
команда
будет
крепкой
Zehma
ça
nous
voit
comme
des
rappeurs
Думают,
что
мы
просто
рэперы
Cherche
nous
on
est
à
la
street
Ищи
нас
на
улице,
милая
Il
t'fallait
quoi?
Du
produit?
Что
тебе
нужно?
Товар?
Nous,
on
veut
ton
chiffre
Нам
нужны
твои
деньги,
детка
On
a
fait
serment
à
vie
Мы
дали
клятву
на
всю
жизнь
Pas
lâcher,
rien
dire
au
flic
Не
сдаваться,
ничего
не
говорить
копам
Peu
importe
ou
ça
mène,
solide
sera
ma
team
Куда
бы
это
ни
привело,
моя
команда
будет
крепкой
Plus
de
précision,
moins
d'récit
Больше
точности,
меньше
рассказов
Veut
dire
plus
de
décès
négro,
moins
de
blessés
Значит,
больше
смертей,
братан,
меньше
раненых
Bloblo
no
blabla
Блок-блок,
никаких
бла-бла
Ça,
après
c'est
Dieu
qui
décide
Дальше
всё
решает
Бог
Soit
t'es
handicapé
ou
touché
au
foie
Либо
ты
инвалид,
либо
с
пробитой
печенью
La
fin
du
monde
approche,
y'en
a
déjà
des
signes
Конец
света
близок,
уже
есть
признаки
Fuck
ces
faux
types
К
чёрту
этих
фальшивых
типов
[?]
ont
a
toujours
été
dans
les
péripéties
[?],
мы
всегда
были
в
передрягах
Violence
urbaine
émeute
Городское
насилие,
бунт
Rafale
dans
un
C2
Очередь
из
С2
Meurs
après
un
P2
(prépare
toi
ma
gueule)
Смерть
после
Р2
(готовься,
парень)
Ces
mecs
qu't'éteint
tes
feux,
j'aime
pas
les
avoir
dans
les
yeux
Эти
парни,
что
выключают
твои
фары,
я
не
люблю
смотреть
им
в
глаза
Ton
pare-balle
ne
fera
pas
l'affaire
parce
que
le
lance-grenade
sera
pour
tes
cheveux
Твой
бронежилет
не
поможет,
потому
что
граната
полетит
в
твои
волосы
9-3-2-7-0,
ghetto
vran-se
[?]
slogan
ma
gueule
(13
Blo
gang)
9-3-2-7-0,
гетто,
Франция
[?]
слоган,
парень
(13
Block,
банда)
Ya,
on
mène
cette
vie
d'truand
Да,
мы
ведём
эту
бандитскую
жизнь
Ya,
vi-ser
d'nombreux
client
(ya)
Да,
нацеливаемся
на
множество
клиентов
(да)
Devenu
accro
d'cet
engouement
Подсели
на
этот
азарт
Qualité
d'la
dope
éminente
Качество
дури
отличное
J'sais
plus
ce
que
j'fait,
mon
esprit
me
regarde
de
haut
Я
больше
не
понимаю,
что
делаю,
мой
разум
смотрит
на
меня
свысока
Cette
weed
est
forte,
gros
gabarie
est
bédo
Эта
травка
сильная,
большой
косяк
De
la
dose
de
la
dure,
pour
le
repas
des
dollars
Доза
тяжёлых
наркотиков,
за
еду
— доллары
On
t'fait
échanger
ton
foyer
Мы
заставим
тебя
обменять
свой
дом
Contre
diplôme
de
zonard
На
диплом
наркомана
Zehma
ça
nous
voit
comme
des
rappeurs
Думают,
что
мы
просто
рэперы
Cherche
nous
on
est
à
la
street
Ищи
нас
на
улице,
милая
Il
t'fallait
quoi?
Du
produit?
Что
тебе
нужно?
Товар?
Nous,
on
veut
ton
chiffre
Нам
нужны
твои
деньги,
детка
On
a
fait
serment
à
vie
Мы
дали
клятву
на
всю
жизнь
Pas
lâcher,
rien
dire
au
flic
Не
сдаваться,
ничего
не
говорить
копам
Peu
importe
ou
ça
mène,
solide
sera
ma
team
Куда
бы
это
ни
привело,
моя
команда
будет
крепкой
Zehma
ça
nous
voit
comme
des
rappeurs
Думают,
что
мы
просто
рэперы
Cherche
nous
on
est
à
la
street
Ищи
нас
на
улице,
милая
Il
t'fallait
quoi?
Du
produit?
Что
тебе
нужно?
Товар?
Nous,
on
veut
ton
chiffre
Нам
нужны
твои
деньги,
детка
On
a
fait
serment
à
vie
Мы
дали
клятву
на
всю
жизнь
Pas
lâcher,
rien
dire
au
flic
Не
сдаваться,
ничего
не
говорить
копам
Peu
importe
ou
ça
mène,
solide
sera
ma
team
Куда
бы
это
ни
привело,
моя
команда
будет
крепкой
V'la
le
mec
du
binks
qui
vit
pour
les
pesos
Вот
парень
из
Блока,
который
живёт
ради
песо
C'pour
ça
qu'on
refourgue
les
bonnes
doses
Поэтому
мы
толкаем
хорошие
дозы
Viens
teste
si
tu
l'oses,
mes
couilles
étaient
déja
en
place
avant
de
vendre
dans
la
zone
Попробуй,
если
осмелишься,
мои
яйца
уже
были
на
месте,
прежде
чем
я
начал
продавать
в
районе
Les
keufs
t'ont
dis
de
garder
le
silence
alors
pourquoi
t'as
ouvert
ta
gueule
au
ste-po?
(hein)
Копы
сказали
тебе
хранить
молчание,
так
почему
ты
открыл
свой
рот
в
участке?
(а?)
Fallait
surveiller
tes
propos,
là
ta
mort
aura
une
cause
Надо
было
следить
за
своими
словами,
теперь
у
твоей
смерти
будет
причина
La
balle
te
perfores,
et
c'est
ton
corps
qu'on
explose
Пуля
пронзит
тебя,
и
мы
взорвём
твоё
тело
[?],
comment
veux
tu
que
je
fonce
comme
un
taureau
[?],
как
ты
хочешь,
чтобы
я
нёсся,
как
бык
A
cause
des
enculés,
les
gens
deviennent
des
enculés
Из-за
мудаков
люди
становятся
мудаками
Tu
peux
niquer
tes
pessa
les
recoudre
Ты
можешь
зашить
свои
деньги,
зашить
их
обратно
Mais
est-ce-que
ta
réput
tu
peux
la
recoudre
Но
сможешь
ли
ты
зашить
свою
репутацию?
Mode
de
vie
tiss-mé,
nuit
blanche
pour
des
tuyaux
au
black
Образ
жизни,
бессонные
ночи
ради
чёрных
сделок
Y'a
pas
qu'au
volant
qu'on
fait
des
manœuvres
Мы
маневрируем
не
только
за
рулём
[?],
on
est
encore
dans
l'œuf
[?],
мы
ещё
в
зародыше
C'est
pas
des
gosses
chez
la
nourrice
Это
не
дети
в
яслях
Mais
des
gros
sacs
А
большие
сумки
Le
temps
c'est
trop
précieux
Время
— слишком
ценно
Même
en
une
heure,
tu
peux
rater
trop
d'affaires
Даже
за
час
можно
упустить
слишком
много
дел
HLM
story
et
survit
История
многоэтажки
и
выживание
Crois
moi,
y'a
pas
assiettes
qui
m'attend
quand
je
rentre
(skurt,
skurt)
Поверь
мне,
меня
не
ждёт
тарелка
с
ужином,
когда
я
возвращаюсь
домой
(скёрт,
скёрт)
Zehma
ça
nous
voit
comme
des
rappeurs
Думают,
что
мы
просто
рэперы
Cherche
nous
on
est
à
la
street
Ищи
нас
на
улице,
милая
Il
t'fallait
quoi?
Du
produit?
Что
тебе
нужно?
Товар?
Nous,
on
veut
ton
chiffre
Нам
нужны
твои
деньги,
детка
On
a
fait
serment
à
vie
Мы
дали
клятву
на
всю
жизнь
Pas
lâcher,
rien
dire
au
flic
Не
сдаваться,
ничего
не
говорить
копам
Peu
importe
ou
ça
mène,
solide
sera
ma
team
Куда
бы
это
ни
привело,
моя
команда
будет
крепкой
Zehma
ça
nous
voit
comme
des
rappeurs
Думают,
что
мы
просто
рэперы
Cherche
nous
on
est
à
la
street
Ищи
нас
на
улице,
милая
Il
t'fallait
quoi?
Du
produit?
Что
тебе
нужно?
Товар?
Nous,
on
veut
ton
chiffre
Нам
нужны
твои
деньги,
детка
On
a
fait
serment
à
vie
Мы
дали
клятву
на
всю
жизнь
Pas
lâcher,
rien
dire
au
flic
Не
сдаваться,
ничего
не
говорить
копам
Peu
importe
ou
ça
mène,
solide
sera
ma
team
Куда
бы
это
ни
привело,
моя
команда
будет
крепкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bunker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.