13 Block - Vue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 13 Block - Vue




Vue
Vue
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
(Violence urbaine, émeute)
(Городское насилие, бунт)
Fou le zbeul depuis ne-jeu
Безумный замес с юности, детка
Ra-rafale dans un C2
Автоматная очередь в Citroen C2
(Rafale dans un C2)
(Автоматная очередь в C2)
Bavure, murder sous un fe-keu, un fe-keu, un fe-keu, un fe-keu yeah X
Жестокость, убийство под фейерверком, фейерверком, фейерверком, фейерверком, да, красотка
Débiter à partir d'une karna ou quelques meu-g
Начинаю стрелять из-за пары тысяч евро или нескольких граммов
OP appliquée comme mes nègres des 3 Keus
Организованная преступность в крови, как у моих братьев из 3 Keus
Du Twingo au Lambo', du 9M au Ruger
От Twingo до Lamborghini, от 9мм до Ruger
La vie n'est pas si rose, on te montrera la couleur (yes sir)
Жизнь не такая уж радужная, мы покажем тебе ее настоящие цвета (да, мэм)
On t'met la cocktail sur les Molotovs
Мы устроим тебе коктейль Молотова
On te refait le portrait si tu fais le Molotov
Мы перерисуем твой портрет, если ты будешь выпендриваться
Les CRS ne restent pas pour longtemps
ОМОН долго не задерживается
Et ça, ils le savent déjà depuis longtemps
И это они знают уже давно
Le 9-3 j'le représente comme les neuf mois ma mère m'avait dans son ventre
93-й район я представляю, как девять месяцев, что моя мать носила меня в своем чреве
Tout le monde a besoin de nous pour être en avant
Все хотят быть с нами, чтобы быть впереди
Tout le monde a besoin de nous pour être en avant
Все хотят быть с нами, чтобы быть впереди
La rre-gue, rre-gue, c'est tout ce qu'on sait faire
Улица, улица - вот все, что мы умеем делать
Un adversaire, c'est tout ce qu'on sait perdre
Противник - вот все, что мы можем потерять
Ensemble jogging, c'est tout ce qu'on sait mettre
Спортивный костюм - вот все, что мы носим
Y a que Dieu ici qu'on sait craindre
Только Бога мы боимся
Violence urbaine, émeute, rafale dans une C2
Городское насилие, бунт, автоматная очередь в Citroen C2
Meurs après un P2
Умри после пистолета
9-3, 2-7-0 ghetto vran-Se
93, 270 - гетто Франции
Jamais pilon sera dans ma gueule
Никогда не буду курить траву
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Une dame violemment arrachée par des jeunes
Даму жестоко ограбили молодые парни
(Violemment arrachée)
(Жестоко ограбили)
Ce sac ne veut plus être lâché y a une somme
Эту сумку не хотят отпускать, там деньги
(Ne veut plus être lâché)
(Не хотят отпускать)
Vie sale à nous s'est accrochée
Грязная жизнь к нам привязалась
Comme à l'extinct, on vient t'parfumer
Как духами, мы приходим и окутываем тебя
Les balles arrivent et vont toucher
Пули летят и попадают в цель
Quand le wari nous fera loucher
Когда бабки затуманят нам разум
On sortira les broliques
Мы достанем стволы
Pour plusieurs principes
Из-за нескольких принципов
Faire sauter ta cervelle
Прострелить тебе башку
Va être ce qu'on vise (ta cervelle)
Вот наша цель (твоя башка)
Zouker avec ton squelette juste après (avec ton squelette)
Потанцуем с твоим скелетом потом твоим скелетом)
On te donne ta paie, faut être sur le rrain-te
Мы тебе заплатим, будь на месте
Collina sévère
Суровый, как Коллина
Service équivalent, vraiment rassurant, achats week-end
Эквивалентный сервис, действительно обнадеживающий, покупки на выходных
Ici la paix n'existera pas si t'as jamais fait la guerre
Здесь не будет мира, если ты никогда не воевал
Je ne sais que per-ra, cheur-a, servir les mes-ar
Я умею только врать, воровать, продавать наркотики
Du genre, vraiment t'es convaincu
Типа, ты реально уверен?
J'suis dans le camp fumeur, j'ai la coco dans le maquis
Я в курилке, у меня кокаин в заначке
Du mme-gra au Paki
От негра до пакистанца
Des bonheurs faits maison
Домашнее счастье
Belek, j'vais prendre la haine que pour le ton
Осторожно, я могу разозлиться из-за твоего тона
On sait jamais, j'peux débloquer des plavons
Никогда не знаешь, я могу сорваться
J'préfère galérer dehors qu'à la maison
Я лучше буду бедствовать на улице, чем дома
Tout sera destocké, peu importe la saison
Все будет распродано, неважно, какой сезон
Peu importe la saison
Неважно, какой сезон
Choisis ton camp, ne change pas de version
Выбери свою сторону, не меняй свою версию
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт
Violence urbaine, émeute
Городское насилие, бунт





Авторы: Bunker, Morex On The Track


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.