Текст и перевод песни 13 Block - Zidane
J′suis
que
de
passage
I’m
just
passing
through
Pourquoi
des
feux
rouges?
Pourquoi
des
dos
d'ânes?
Why
red
lights?
Why
speed
bumps?
La
vie
à
Zidane
Life
in
Zidane
La
vie
de
Zidane,
la
vie
de
Boyka
The
life
of
Zidane,
the
life
of
Boyka
La
vie
de
Boyka,
la
vie
de
Zidane
The
life
of
Boyka,
the
life
of
Zidane
Beaucoup
de
virages
A
lot
of
turns
Et
dans
ce
virage,
beaucoup
de
visages
And
in
this
turn,
many
faces
Beaucoup
de
bâtards
A
lot
of
bastards
Beaucoup
de
pirates,
beaucoup
de
pirates
A
lot
of
pirates,
a
lot
of
pirates
Sur
les
pyramides,
on
recherche
les
dirhams
On
the
pyramids,
we
are
looking
for
dirhams
Beaucoup
de
pirates
et
de
filatures
Lots
of
pirates
and
spinning
Et
dans
mon
chemin,
oui
j′ai
bien
pris
large
And
on
my
way,
yes,
I
took
a
wide
berth
La
dégaine
est
jdid
The
look
is
new
Pas
de
chez
Primark,
pas
de
chez
Primark
Not
from
Primark,
not
from
Primark
Jamais
de
la
vida
Never
in
life
La
galère
c'est
mon
ex,
j'tire
ma
fe-ta
The
galley
is
my
ex,
I
shoot
my
feta
Toute
ma
vie
tirée
de
faits
réels
My
whole
life
taken
from
real
events
Tirée
du
réel,
tirée
du
réel
Taken
from
the
real,
taken
from
the
real
Tirer
à
balles
réelles,
l′AK
à
la
réa′
Shoot
real
bullets,
AK
at
the
реа
'
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
S.E
Wire
my
friend
J'viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J′viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
S.E
Wire
my
friend
On
dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
We
draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
On
dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
We
draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
Dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
Draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
On
dégaine
tout
le
temps
(dégaine
tout
le
temps,
dégaine
tout
le
temps)
We
draw
all
the
time
(draw
all
the
time,
draw
all
the
time)
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
(Sevran)
S.E
Wire
my
friend
(Sevran)
Tu
sais
d'où
vient
la
force
You
know
where
the
force
comes
from
Bras
est
long
comme
Dhalsim
Arm
is
long
like
Dhalsim
Ge-lar
comme
dans
le
slip
Freezing
like
in
panties
Reconnu
dans
la
street
Recognized
on
the
street
Ta
sœur
buzz
dans
les
bites
Your
sister
is
buzzing
in
dicks
Monnaie
que-tro
d'ta
vie
Money
for
four
of
your
life
Bouger
de
la
zone,
que
pour
les
pesos,
que
pour
les
pesos
To
move
from
the
zone,
only
for
pesos,
only
for
pesos
Bouger
de
la
zone,
coacher
les
tits-pe
Move
out
of
the
zone,
coach
the
little
ones
Former
les
tits-pe,
comme
à
la
Zizou
Train
the
little
ones,
like
in
Zizou
Sur
le
rincif,
mouiller
le
maillot
On
the
ring,
wet
the
shirt
Si
tu
ne
sues
pas,
c′est
que
tu
nous
suis
pas
If
you
don't
sweat,
you're
not
following
us
On
te
laisse
derrière,
fuck
le
derch
We
leave
you
behind,
fuck
the
derch
Vois
que
les
sous
parlent
See
that
money
talks
Scooter,
écouteurs,
belek,
guetteur
Scooter,
headphones,
belek,
watchman
Sprinteur
à
toute
heure,
racket
un
rappeur
Sprinter
at
any
time,
racketeering
a
rapper
J′ai
l'épée
d′Albator,
il
deviendra
l'batteur
I
have
Albator's
sword,
he
will
become
a
drummer
J′ai
la
tête
d'un
batard
t′as
la
tête
d'un
batteur
I
have
the
head
of
a
bastard
you
have
the
head
of
a
drummer
Sprinteur
à
toute
heure,
racket
un
rockeur
Sprinter
at
any
time,
racketeering
a
rocker
Scooter,
écouteurs,
belek
au
guetteur
Scooter,
headphones,
belek
to
the
watchman
Quechua
l'hiver,
toujours
en
Quechua
Quechua
winter,
always
in
Quechua
Taille
M
Quechua,
taille
M
Kipsta
Size
M
Quechua,
size
M
Kipsta
J′viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
S.E
Wire
my
friend
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J′viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
(Sevran)
S.E
Wire
my
friend
(Sevran)
On
dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
We
draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
On
dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
We
draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
Dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
Draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
On
dégaine
tout
le
temps
(dégaine
tout
le
temps,
dégaine
tout
le
temps)
We
draw
all
the
time
(draw
all
the
time,
draw
all
the
time)
Grandi
à
la
dure
Grew
up
tough
Éduqué
à
la
rallonge
(eh
OP)
Educated
at
length
(eh
OP)
Impossible
que
j'm′allonge
(nan)
I
can't
lie
down
(no)
Triplé
mon
cash,
faut
qu'je
l′allonge
(bin-binks)
Tripled
my
cash,
I
have
to
stretch
it
(bin-binks)
Merci
pour
l'éloge
Thanks
for
the
eulogy
Mais
le
temps
c′est
de
l'argent
donc
j'vais
jouer
l′horloge
(tic
tac)
But
time
is
money
so
I'm
going
to
play
the
clock
(tick
tock)
J′pose,
j'me
barre
d′la
scène
(tic
tac)
I
pose,
I
bar
myself
from
the
stage
(tick
tock)
After,
j'compte
le
biff
dans
ma
loge
After,
I
count
the
biff
in
my
dressing
room
Biff
du
détaille
au
gramme
Biff
from
retail
to
gram
Pesette
ou
cellophane
Scales
or
cellophane
Faut
que
j′la
base
ou
pas?
Should
I
base
it
or
not?
Faut
que
j'la
passe
ou
pas?
Should
I
pass
it
or
not?
Faut
qu′j'roule
un
bazooka
I
need
to
roll
a
bazooka
Faut
qu'j′roule
un
bazooka
I
need
to
roll
a
bazooka
Et
on
y
va,
nique
sa
mère
soit
ça
passe
ou
casse
And
there
we
go,
fuck
his
mother,
whether
it
passes
or
breaks
Biff
du
détaille
au
gramme
Biff
from
retail
to
gram
Pesette
ou
cellophane
Scales
or
cellophane
Faut
que
j′les
pousse
ou
quoi?
Should
I
push
them
or
what?
Faut
que
j'les
baise
ou
quoi?
Should
I
fuck
them
or
what?
Faut
qu′j'roule
un
bazooka
I
need
to
roll
a
bazooka
Faut
qu′j'roule
un
bazooka
I
need
to
roll
a
bazooka
Paye
à
temps
ou
tu
vas
finir
sur
Bazoocam
Pay
on
time
or
you'll
end
up
on
Bazoocam
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
S.E
Wire
my
friend
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
S.E
Wire
my
friend
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
S.E
Wire
my
friend
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J′viens
d'là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
J'viens
d′là
où
on
fuck
les
cops
I
come
from
where
we
fuck
the
cops
S.E
Wire
mon
pote
S.E
Wire
my
friend
On
dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
We
draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
On
dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
We
draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
Dégaine
à
toute
heure
(dégaine
à
toute
heure,
dégaine
à
toute
heure)
Draw
at
any
time
(draw
at
any
time,
draw
at
any
time)
J′dégaine
tout
le
temps
(dégaine
tout
le
temps,
dégaine
tout
le
temps)
I
draw
all
the
time
(draw
all
the
time,
draw
all
the
time)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaki Ghafir, Aime Kalombo, Cyril Lobe Ndame, Malcolm Botomba, Romuald Gomes
Альбом
Zidane
дата релиза
21-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.