13 Killoki - NO FUN! - перевод текста песни на немецкий

NO FUN! - 13 Killokiперевод на немецкий




NO FUN!
KEIN SPASS!
Muffin, Muffin
Muffin, Muffin
Yala yala yala dur blunt
Lutsch, lutsch, lutsch, hör auf mit dem Blunt
White widow karadul
White Widow, schwarze Witwe
Trust no one, muff boyz no fun
Vertrau niemandem, Muff Boyz kein Spaß
Korkak yok kelebek hand fight for fun
Kein Feigling, Schmetterling, Handgemenge zum Spaß
Trash hayatim çalmadi lofi
Mein Müll-Leben spielte kein Lofi
Güneş doğarken oluyorum offline
Wenn die Sonne aufgeht, gehe ich offline
çok geçim derdi yok off-white
Nicht viele Sorgen ums Auskommen, Off-White
Trust no one, sinkids no fun
Vertrau niemandem, Sinkids kein Spaß
Yala yala yala dur blunt
Lutsch, lutsch, lutsch, hör auf mit dem Blunt
White widow karadul
White Widow, schwarze Witwe
Trust no one, muff boyz no fun
Vertrau niemandem, Muff Boyz kein Spaß
Korkak yok kelebek hand fight for fun
Kein Feigling, Schmetterling, Handgemenge zum Spaß
Trash hayatim çalmadi lofi
Mein Müll-Leben spielte kein Lofi
Güneş doğarken oluyorum offline
Wenn die Sonne aufgeht, gehe ich offline
çok geçim derdi yok off-white
Nicht viele Sorgen ums Auskommen, Off-White
Trust no one, sinkids no fun
Vertrau niemandem, Sinkids kein Spaß
No-no fun, keyif veriyoken kader açık
Kein-kein Spaß, während das Schicksal offen ist und Freude macht
Inandığım tek şey acı (okkey)
Das Einzige, woran ich glaube, ist Schmerz (okay)
Yalanları yer etmiş ağızda
Die Lügen haben sich im Mund festgesetzt
Yarrak gibi sever orospu azınca
Wie ein Schwanz liebt die Hure, wenn sie geil wird
Rahatladım bunları yazınca
Ich fühlte mich erleichtert, als ich das schrieb
Rahatladım iki hap atınca
Ich fühlte mich erleichtert, als ich zwei Pillen nahm
Ayıkmadım sürtük kaçınca
Ich hab's nicht kapiert, als die Schlampe abhaute
Bu kaçıncı bulamadım ihtiyaç olunca
Das wievielte Mal ist das, ich konnte es nicht finden, als ich es brauchte
(Kraaaah)
(Kraaaah)
Tutmadim elinden zihnim hep ayri
Ich hielt nicht ihre Hand, mein Geist ist immer woanders
Boşver olmadı kendime hayrım
Scheiß drauf, ich war mir selbst keine Hilfe
Içtim kadehler duymam hiç kaygı
Ich trank die Gläser, fühle keine Sorge
Masamda sikeyim duyani saygı (no respect)
An meinem Tisch, ich ficke den, der Respekt hört (kein Respekt)
Orospu yedin kafayı (hahaha)
Hure, du hast den Verstand verloren (hahaha)
Muffinle siktik babayı
Mit Muffin haben wir den Alten gefickt
Flex ah kardeşim havalı
Flex, ah, mein Bruder ist cool
Trash god kardesim havali
Trash God, mein Bruder ist cool
(Braaaah)
(Braaaah)
Yala yala yala dur blunt
Lutsch, lutsch, lutsch, hör auf mit dem Blunt
White widow karadul
White Widow, schwarze Witwe
Trust no one, muff boyz no fun
Vertrau niemandem, Muff Boyz kein Spaß
Korkak yok kelebek hand fight for fun
Kein Feigling, Schmetterling, Handgemenge zum Spaß
Trash hayatim çalmadi lofi
Mein Müll-Leben spielte kein Lofi
Güneş doğarken oluyorum offline
Wenn die Sonne aufgeht, gehe ich offline
çok geçim derdi yok off-white
Nicht viele Sorgen ums Auskommen, Off-White
Trust no one, sinkids no fun
Vertrau niemandem, Sinkids kein Spaß
Yala yala yala dur blunt
Lutsch, lutsch, lutsch, hör auf mit dem Blunt
White widow karadul
White Widow, schwarze Witwe
Trust no one, muff boyz no fun
Vertrau niemandem, Muff Boyz kein Spaß
Korkak yok kelebek hand fight for fun
Kein Feigling, Schmetterling, Handgemenge zum Spaß
Trash hayatim çalmadi lofi
Mein Müll-Leben spielte kein Lofi
Güneş doğarken oluyorum offline
Wenn die Sonne aufgeht, gehe ich offline
çok geçim derdi yok off-white
Nicht viele Sorgen ums Auskommen, Off-White
Trust no one, sinkids no fun
Vertrau niemandem, Sinkids kein Spaß






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.