Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry House (feat. Adelmark, Alphonse, Issam, SW, Big Balth, 46Karl & Obrvt)
Dry House (feat. Adelmark, Alphonse, Issam, SW, Big Balth, 46Karl & Obrvt)
(Dry
Music,
135,
on
est
dedans)
(Dry
Music,
135,
wir
sind
drin)
(Dry
Music,
135,
on
est
dedans)
(Dry
Music,
135,
wir
sind
drin)
135
zone,
vérifie
qu'ils
vont
rien
faire
de
dangereux
135
Zone,
check,
dass
die
nichts
Gefährliches
machen
Y'a
des
keutrus
qui
m'empêchent
de
prendre
feu
Da
sind
Sachen,
die
mich
davon
abhalten,
durchzudrehen
J'tire
mes
deux
barres
et
ça
y
est
je
me
sens
mieux
Ich
zieh
meine
zwei
Züge
und
schon
fühl
ich
mich
besser
Ouais
je
prépare
mon
discours
devant
dieu
(135
zone)
Yeah,
ich
bereite
meine
Rede
vor
Gott
vor
(135
Zone)
La
prod,
je
la
découpe
et
puis
là
je
met
tout
dans
le
sac
Den
Beat
zerleg
ich
und
dann
pack
ich
alles
in
die
Tüte
Freestyle
qui
te
met
des
coups
dans
le
crâne
Freestyle,
der
dir
Schläge
auf
den
Schädel
gibt
Mixe
la
bubble
avec
les
douze
ans
d'âge
Mische
das
Bubble
mit
dem
Zwölfjährigen
Chaque
année
j'augmentais
les
pourcentages
Jedes
Jahr
hab
ich
die
Prozente
erhöht
UTC
j'ai
rendez
vous
au
shop
'vec
l'équipe
à
deux
pas
du
métro
UTC,
ich
hab
'nen
Termin
im
Shop
mit
der
Crew,
zwei
Schritte
von
der
U-Bahn
Si
t'fais
le
fou
y'a
heja
on
t'choppe
on
t'liquide
j'técla
mon
Selecto
Wenn
du
verrückt
spielst,
gibt's
Stress,
wir
schnappen
dich,
liquidieren
dich,
ich
kipp
mein
Selecto
runter
J'gratte
encore
un
p'tit
couplet
en
plus
Ich
schreib
noch
'ne
kleine
Strophe
dazu
'vec
du
jus
d'goya
dans
la
popo
Mit
Guavensaft
im
Drink
Rajoute
du
rhum
de
Guadaloupe
Füg
Rum
aus
Guadeloupe
hinzu
J'ai
l'toupet
d'recaler
ta
poto
(Ah
youh!)
Ich
hab
die
Dreistigkeit,
deine
Freundin
abzuweisen
(Ah
youh!)
Dry
Music,
135,
on
est
dedans
Dry
Music,
135,
wir
sind
drin
Soyuz
te
Dudu
ensuite
tu
fais
dodo
Erst
wirst
du
plattgemacht,
dann
machst
du
Heia
Toujours
dans
la
zone
avec
mes
dogos
Immer
in
der
Zone
mit
meinen
Jungs
J'en
roule
un
stocko
poudreux
comme
si
c'est
d'la
coco
Ich
dreh
mir
'nen
Dicken,
staubig,
als
wär's
Koks
Guerre
asymétrique
nous
c'est
le
PKK
Asymmetrischer
Krieg,
wir
sind
die
PKK
Sauf
que
l'ennemi
peut
s'trouver
dans
une
puce
Lebara
Nur
dass
der
Feind
sich
in
einer
Lebara-SIM
befinden
kann
Tout
chemin
mène
à
maille
Alle
Wege
führen
zur
Kohle
Cet
été
j'malagate
Diesen
Sommer
mach
ich
Malaga
Touche
moi
et
j'te
promets
j'te
met
à
mal
Fass
mich
an
und
ich
schwör',
ich
mach
dich
fertig
On
force
la
porte
comme
une
clef
d'ké
Wir
zwingen
die
Tür
auf
C'était
risqué
mais
t'as
cliqué
Es
war
riskant,
aber
du
hast
geklickt
135
UTC,
46
market
135
UTC,
46
Market
Ça
parle
en
meuj
pour
les
barquettes
Man
redet
in
Gramm
für
die
Schalen
T'es
en
C13
j'te
dis
bsahtek
Du
bist
im
C13,
ich
sag'
Bsahtek
Y'a
du
spray
et
du
marker
Es
gibt
Spraydosen
und
Marker
Pas
trop
d'acteurs
Nicht
zu
viele
Schauspieler
Dans
le
tieks
ça
visser
les
peussas
comme
un
facteur
Im
Viertel
werden
die
Drogen
verteilt
wie
von
'nem
Postboten
135
sur
la
voix
de
gauche,
vesqui
le
métro
pour
être
faster
135
auf
der
linken
Spur,
meide
die
U-Bahn,
um
schneller
zu
sein
Jamais
j'ai
la
zipette
dans
le
naseau
Niemals
hab
ich
die
Line
in
der
Nase
Pété
sous
pilon
j'suis
dans
la
vago
Breit
vom
Ott,
ich
bin
im
Wagen
Il
reste
un
peu
d'sang
dans
le
lavabo
Es
ist
noch
etwas
Blut
im
Waschbecken
Car
j'ai
mangé
2-3
direct
et
j'me
suis
ouvert
la
mano
Weil
ich
2-3
Direkte
kassiert
hab
und
mir
die
Hand
aufgeschnitten
hab
On
fait
que
du
sale
et
ça
depuis
qu'on
est
des
tipeus
Wir
machen
nur
Dreckiges,
seit
wir
klein
sind
Baigné
dans
le
vice,
ouais
j'ai
grandi
dans
la
ville
Gebadet
im
Laster,
yeah,
ich
bin
in
der
Stadt
aufgewachsen
Fume
le
produit
qui
rend
débile
Rauche
das
Zeug,
das
dumm
macht
Depuis
qu'on
est
mineur
on
envoie
que
des
missiles
Seit
wir
minderjährig
sind,
schicken
wir
nur
Raketen
Toi
tu
fais
crari
que
t'as
jamais
joui
Du
tust
so,
als
wärst
du
noch
nie
gekommen
La
vérité
c'est
qu't'as
jamais
joué
Die
Wahrheit
ist,
du
hast
nie
gespielt
J'étais
en
vol
et
bah
j'atterris
puisque
malaga
m'attirait
Ich
war
im
Flug
und,
naja,
ich
lande,
weil
Malaga
mich
anzog
Sur
tous
les
tetrais
bah
j'ai
tiré
un
trait
Über
alle
Verräter
hab
ich
'nen
Schlussstrich
gezogen
Pour
tous
les
rageux
bah
j'ai
gratté
un
16
Für
alle
Hater
hab
ich
'nen
16er
geschrieben
Ça
agit
avant
et
ça
s'étonne
après
Man
handelt
zuerst
und
wundert
sich
danach
Nan
mais
qu'est-ce
qu'il
raconte
Nein,
aber
was
erzählt
der
da
Lui
pas
parler
français,
lui
pas
parler
français
Er
nicht
sprechen
Französisch,
er
nicht
sprechen
Französisch
Moi
si
je
rap
c'est
pas
pour
vos
francines
Ich,
wenn
ich
rappe,
dann
nicht
für
eure
Francines
Encore
moins
pour
taper
dans
la
Francine
Noch
weniger,
um
mich
an
die
Francine
ranzumachen
Ouais
j'te
l'dis
frangin,
belek
ta
frangine
Yeah,
ich
sag's
dir,
Bruder,
pass
auf
deine
Schwester
auf
Au
début
c'est
dans
l'gin,
à
la
fin
c'est
dans
l'pif
Am
Anfang
ist
es
im
Gin,
am
Ende
ist
es
in
der
Nase
(Dry
Music,
135,
on
est
dedans)
(Dry
Music,
135,
wir
sind
drin)
(Dry
Music,
135,
on
est
dedans)
(Dry
Music,
135,
wir
sind
drin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 46karl, Adelmark, Alphonse, Big Balth, Issam, Obrvt, Sw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.