Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry House (feat. Adelmark, Alphonse, Issam, SW, Big Balth, 46Karl & Obrvt)
Сухой Дом (совместно с Adelmark, Alphonse, Issam, SW, Big Balth, 46Karl & Obrvt)
(Dry
Music,
135,
on
est
dedans)
(Dry
Music,
135,
мы
в
деле)
(Dry
Music,
135,
on
est
dedans)
(Dry
Music,
135,
мы
в
деле)
135
zone,
vérifie
qu'ils
vont
rien
faire
de
dangereux
135
зона,
проверь,
что
они
не
сделают
ничего
опасного,
красотка.
Y'a
des
keutrus
qui
m'empêchent
de
prendre
feu
Есть
тут
некоторые
неудачники,
которые
мешают
мне
зажечь.
J'tire
mes
deux
barres
et
ça
y
est
je
me
sens
mieux
Выкурю
пару
своих
косячков,
и
вот
я
уже
чувствую
себя
лучше.
Ouais
je
prépare
mon
discours
devant
dieu
(135
zone)
Да,
я
готовлю
свою
речь
перед
богом
(135
зона).
La
prod,
je
la
découpe
et
puis
là
je
met
tout
dans
le
sac
Бит
я
режу
на
кусочки,
а
потом
все
это
складываю
в
сумку.
Freestyle
qui
te
met
des
coups
dans
le
crâne
Фристайл,
который
бьет
тебя
по
голове.
Mixe
la
bubble
avec
les
douze
ans
d'âge
Смешиваю
бабл-гам
с
двенадцатилетним
виски.
Chaque
année
j'augmentais
les
pourcentages
Каждый
год
я
увеличивал
проценты.
UTC
j'ai
rendez
vous
au
shop
'vec
l'équipe
à
deux
pas
du
métro
UTC,
я
встречаюсь
в
магазине
с
командой
в
двух
шагах
от
метро.
Si
t'fais
le
fou
y'a
heja
on
t'choppe
on
t'liquide
j'técla
mon
Selecto
Если
будешь
выпендриваться,
то
тебя
схватят
и
ликвидируют,
я
включаю
свой
Selecto.
J'gratte
encore
un
p'tit
couplet
en
plus
Напишу
еще
один
небольшой
куплет.
'vec
du
jus
d'goya
dans
la
popo
С
соком
гуавы
в
стакане.
Rajoute
du
rhum
de
Guadaloupe
Добавь
рома
из
Гваделупы.
J'ai
l'toupet
d'recaler
ta
poto
(Ah
youh!)
У
меня
хватает
наглости
отшить
твою
подружку
(Ах,
да!)
Dry
Music,
135,
on
est
dedans
Dry
Music,
135,
мы
в
деле.
Soyuz
te
Dudu
ensuite
tu
fais
dodo
Soyuz
te
Dudu,
а
потом
ты
спишь.
Toujours
dans
la
zone
avec
mes
dogos
Всегда
в
зоне
со
своими
псами.
J'en
roule
un
stocko
poudreux
comme
si
c'est
d'la
coco
Скручиваю
косяк,
пыльный,
как
кокаин.
Guerre
asymétrique
nous
c'est
le
PKK
Асимметричная
война,
мы
— РПК.
Sauf
que
l'ennemi
peut
s'trouver
dans
une
puce
Lebara
Только
враг
может
оказаться
в
сим-карте
Lebara.
Tout
chemin
mène
à
maille
Все
дороги
ведут
к
деньгам.
Cet
été
j'malagate
Этим
летом
я
еду
в
Малагу.
Touche
moi
et
j'te
promets
j'te
met
à
mal
Тронь
меня,
и
я
обещаю,
тебе
не
поздоровится.
On
force
la
porte
comme
une
clef
d'ké
Выламываем
дверь,
как
отмычкой.
C'était
risqué
mais
t'as
cliqué
Это
было
рискованно,
но
ты
кликнула.
135
UTC,
46
market
135
UTC,
46
market.
Ça
parle
en
meuj
pour
les
barquettes
Говорят
на
птичьем
языке
о
пакетиках.
T'es
en
C13
j'te
dis
bsahtek
Ты
в
C13,
говорю
тебе
"bsahtek"
(будь
здоров).
Y'a
du
spray
et
du
marker
Есть
баллончик
с
краской
и
маркер.
Pas
trop
d'acteurs
Не
так
много
актеров.
Dans
le
tieks
ça
visser
les
peussas
comme
un
facteur
В
районе
закручивают
болты,
как
почтальон.
135
sur
la
voix
de
gauche,
vesqui
le
métro
pour
être
faster
135
на
левой
стороне,
рядом
с
метро,
чтобы
быть
быстрее.
Jamais
j'ai
la
zipette
dans
le
naseau
Никогда
не
было
кокаина
в
носу.
Pété
sous
pilon
j'suis
dans
la
vago
Укуренный
под
кайфом,
я
в
вагоне.
Il
reste
un
peu
d'sang
dans
le
lavabo
В
раковине
осталось
немного
крови.
Car
j'ai
mangé
2-3
direct
et
j'me
suis
ouvert
la
mano
Потому
что
я
принял
пару
доз
сразу
и
порезал
руку.
On
fait
que
du
sale
et
ça
depuis
qu'on
est
des
tipeus
Мы
делаем
только
грязные
дела,
и
это
с
тех
пор,
как
мы
были
мелкими.
Baigné
dans
le
vice,
ouais
j'ai
grandi
dans
la
ville
Купаясь
в
пороке,
да,
я
вырос
в
этом
городе.
Fume
le
produit
qui
rend
débile
Курим
то,
что
делает
нас
глупыми.
Depuis
qu'on
est
mineur
on
envoie
que
des
missiles
С
тех
пор,
как
мы
были
несовершеннолетними,
мы
запускаем
только
ракеты.
Toi
tu
fais
crari
que
t'as
jamais
joui
Ты
делаешь
вид,
что
никогда
не
кончала.
La
vérité
c'est
qu't'as
jamais
joué
Правда
в
том,
что
ты
никогда
не
играла.
J'étais
en
vol
et
bah
j'atterris
puisque
malaga
m'attirait
Я
был
в
полете,
и
вот
я
приземляюсь,
потому
что
Малага
манила
меня.
Sur
tous
les
tetrais
bah
j'ai
tiré
un
trait
На
всех
листах
я
провел
черту.
Pour
tous
les
rageux
bah
j'ai
gratté
un
16
Для
всех
хейтеров
я
нацарапал
16
строк.
Ça
agit
avant
et
ça
s'étonne
après
Это
действует
до,
а
удивляются
потом.
Nan
mais
qu'est-ce
qu'il
raconte
Да
что
он
несет?
Lui
pas
parler
français,
lui
pas
parler
français
Он
не
говорит
по-французски,
он
не
говорит
по-французски.
Moi
si
je
rap
c'est
pas
pour
vos
francines
Если
я
читаю
рэп,
то
не
ради
ваших
денег.
Encore
moins
pour
taper
dans
la
Francine
И
уж
тем
более
не
для
того,
чтобы
тратить
их
на
Francine
(молочные
продукты).
Ouais
j'te
l'dis
frangin,
belek
ta
frangine
Да,
говорю
тебе,
братан,
береги
свою
сестренку.
Au
début
c'est
dans
l'gin,
à
la
fin
c'est
dans
l'pif
Сначала
это
в
джине,
а
в
конце
в
носу.
(Dry
Music,
135,
on
est
dedans)
(Dry
Music,
135,
мы
в
деле)
(Dry
Music,
135,
on
est
dedans)
(Dry
Music,
135,
мы
в
деле)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 46karl, Adelmark, Alphonse, Big Balth, Issam, Obrvt, Sw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.