137 - At Nile's Edge - перевод текста песни на немецкий

At Nile's Edge - 137перевод на немецкий




At Nile's Edge
Am Ufer des Nils
Everywhere that I look, I see another character in a book
Überall, wo ich hinschaue, sehe ich eine weitere Figur in einem Buch
And I know for laymen it can be so hard to understand that
Und ich weiß, für Laien kann es so schwer zu verstehen sein, dass
Truly, you either grandstand or stand grand
man entweder großspurig auftritt oder großartig dasteht.
Ooh, I've seen the sitcom-livers
Ooh, ich habe die Sitcom-Bewohner gesehen
Every episode is the same as the next
Jede Episode ist wie die nächste
Despite the strength of my liver
Trotz der Stärke meiner Leber
Lips fear complacence more than absinthe
fürchten meine Lippen Selbstgefälligkeit mehr als Absinth
Tryna capture pain on a piece of paper
Ich versuche, den Schmerz auf einem Blatt Papier festzuhalten
And light the way for the paths that taper
Und den Weg für die Pfade zu erleuchten, die sich verjüngen
They told me pen beats the sword
Sie sagten mir, die Feder sei stärker als das Schwert
But none conveyed, it's a handleless saber
Aber keiner sagte, dass es ein grifflose Säbel ist
Teething, don't mind waiting for what's to come
Ich zahne, habe nichts dagegen, auf das zu warten, was kommt
There are leeches, but I'm wading in this marsh's tum
Es gibt Blutegel, aber ich wate im Bauch dieses Sumpfes
I am making a concerted effort to better myself
Ich unternehme bewusste Anstrengungen, mich zu verbessern
Making great progress in recent years
Habe in den letzten Jahren große Fortschritte gemacht
Pertaining to intrusive thoughts
Bezüglich aufdringlicher Gedanken
And strides were made in quelling my compulsions and obsessions
Und es wurden Fortschritte bei der Unterdrückung meiner Zwänge und Obsessionen gemacht
What my hands have wrought is testament to channeling fixations
Was meine Hände geschaffen haben, ist ein Beweis für die Kanalisierung von Fixierungen
Since a young man fought to stymie
Seit ein junger Mann kämpfte, um zu unterdrücken
All of the roots of lust and fear
all die Wurzeln von Lust und Furcht
Figuring out that apathy can be a slew or instrument to bear
Herausfinden, dass Apathie ein Sumpf oder ein Instrument sein kann
The more that I've mapped the route of success
Je mehr ich den Weg des Erfolgs kartiert habe
The more that I've learned of its true foundation
Desto mehr habe ich über sein wahres Fundament gelernt
The greats are defined by amount of abstraction
Die Großen definieren sich durch das Ausmaß der Abstraktion
From Kantian representation
Von der Kantschen Repräsentation
But sometimes I feel I'm unraveling one wrap at a time
Aber manchmal fühle ich mich, als würde ich mich Schicht für Schicht entwirren
Solely dust comes out of both my tear ducts
Nur Staub kommt aus meinen beiden Tränenkanälen
'Cause mummies can't fucking cry
Denn Mumien können verdammt nochmal nicht weinen
Reading all red pages in this book of pain
Ich lese alle roten Seiten in diesem Buch des Schmerzes
Ether told me what it tells all sages
Äther sagte mir, was er allen Weisen sagt
Scribe and thy woes shall wane
Schreibe, und deine Leiden werden schwinden
And I'd like to expound on a term that I've passed around
Und ich möchte einen Begriff erläutern, den ich herumgereicht habe
And coined symbol fixation, give your attention
Und den ich Symbolfixierung nenne, schenke deiner Aufmerksamkeit
To my ensuing explanation
Meiner folgenden Erklärung
We gather money for the sake of accruement
Wir sammeln Geld, um es anzuhäufen
We marry another, forgetting the union
Wir heiraten eine Andere, vergessen die Verbindung
We strive for a streak while forsaking the purpose
Wir streben nach einer Serie, während wir den Zweck aufgeben
We live out a holiday, losing the meaning
Wir leben einen Feiertag aus und verlieren die Bedeutung
We fight for a grade and discard all retention
Wir kämpfen für eine Note und verwerfen alles Gelernte
We savor the wrapping much more than the present
Wir genießen die Verpackung viel mehr als das Geschenk
We focus on tool and reject its utility
Wir konzentrieren uns auf das Werkzeug und lehnen seinen Nutzen ab
Lost in tradition or drunk on the sentiment
Verloren in Traditionen oder betrunken von Gefühlen
Sour moods can beget sweet tones
Saure Stimmungen können süße Töne erzeugen
Inquietude bears a strange allure
Unruhe hat eine seltsame Anziehungskraft
Bones broken to a metronome
Knochen gebrochen zu einem Metronom
But no brine in my ducts to conjure
Aber keine Salzlösung in meinen Kanälen, um sie heraufzubeschwören
My flesh is a sieve
Mein Fleisch ist ein Sieb
That my youth does fade through
Durch das meine Jugend schwindet
Gauze on my wounds, but the ink seeped right through
Gaze auf meinen Wunden, aber die Tinte sickerte direkt durch
Your reflection's always skewed
Deine Reflexion ist immer verzerrt
When searching for it in another's eyes
Wenn du sie in den Augen einer Anderen suchst
I am more than the sum of what my kin or kith surmise
Ich bin mehr als die Summe dessen, was meine Verwandten oder Freunde vermuten
If I had to glean my worth from the change in another's visage
Wenn ich meinen Wert aus der Veränderung im Gesicht einer Anderen ableiten müsste
Then I'd count my success by the smiles that I garner while in passage
Dann würde ich meinen Erfolg an den Lächeln zählen, die ich im Vorbeigehen ernte
Some can't see the sequoia in the seed
Manche können den Mammutbaum im Samen nicht sehen
That doesn't mean that I must plead
Das bedeutet nicht, dass ich flehen muss
In fact, I'm my healthiest when I unclench fists
Tatsächlich bin ich am gesündesten, wenn ich meine Fäuste entkrampfe
And I let him lead
Und ich ihn führen lasse
Loneliness is a room full of people
Einsamkeit ist ein Raum voller Menschen
Each soul with a heart out of reach
Jede Seele mit einem Herzen außer Reichweite
It's a cry unattended and a kiss that's rescinded
Es ist ein unbeachteter Schrei und ein zurückgewiesener Kuss
It's a church with no ears for the sermon you preach
Es ist eine Kirche ohne Ohren für die Predigt, die du hältst
Loneliness is a puzzle piece that's fought to find its match
Einsamkeit ist ein Puzzleteil, das darum kämpft, sein Gegenstück zu finden
But, 'spite its efforts, still remains a runt of the mosaic
Aber trotz seiner Bemühungen bleibt es ein Zwerg des Mosaiks
It's a rip within a quilt that's strived to find its fitting patch
Es ist ein Riss in einer Decke, der danach strebt, seinen passenden Flicken zu finden
It's a line midst metered verse that still remains prosaic
Es ist eine Zeile inmitten eines metrischen Verses, die dennoch prosaisch bleibt
Loneliness is stranger's sweet smile
Einsamkeit ist das süße Lächeln einer Fremden
Fluttering heart from a soft hand's touch
Ein flatterndes Herz von der Berührung einer sanften Hand
The sweet chirps of a songbird on windowsill
Das süße Zwitschern eines Singvogels auf dem Fensterbrett
Fading in a short while, slipping invariably from clutch
Verblasst nach kurzer Zeit, entgleitet unweigerlich dem Griff
Flying to grace another place with all its heart can trill
Fliegt, um einen anderen Ort mit all seinem Herzträllern zu beglücken
Every day begins another battle to stay balanced
Jeder Tag beginnt einen neuen Kampf, um im Gleichgewicht zu bleiben
I feel burnout prowling, waiting for my safety fence to fail
Ich fühle das Burnout lauern, wartend darauf, dass mein Sicherheitszaun versagt
I inquired into whether, I would weather feather
Ich erkundigte mich, ob ich die Feder überstehen würde
Anubis told me the weight of all my talents wouldn't tilt the fucking scale
Anubis sagte mir, das Gewicht all meiner Talente würde die verdammte Waage nicht kippen
Hoping I could make an anthem for the tired, lonely souls
Ich hoffe, ich könnte eine Hymne für die müden, einsamen Seelen schreiben
Pen has barely scratched the surface though when it comes to these woes
Die Feder hat jedoch kaum an der Oberfläche gekratzt, wenn es um diese Leiden geht
Whether you are searching for some respite or a true love's kiss
Ob du nun nach einer Atempause oder einem Kuss der wahren Liebe suchst
Raise your fucking glasses to the air when I say this
Erhebt eure verdammten Gläser in die Luft, wenn ich das sage
Bleeding as I pick up all the shards of my shattered soul
Blutend, während ich all die Scherben meiner zerbrochenen Seele aufhebe
But I must say my reflection still is whole
Aber ich muss sagen, meine Reflexion ist immer noch ganz





Авторы: Alejandro Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.