137 - Chosen One - перевод текста песни на немецкий

Chosen One - 137перевод на немецкий




Chosen One
Auserwählter
When I'm writin'
Wenn ich schreibe,
I just seem to see the storm encroachin'
scheine ich den Sturm herannahen zu sehen,
Even whilst I'm in the fields sowin'
selbst wenn ich auf den Feldern säe,
I'm still able to see blight approachin'
kann ich immer noch die Fäulnis kommen sehen.
I'm tryna make the rhymes wavy
Ich versuche, die Reime wellig zu machen,
Tryna make 'em savory like gravy
versuche, sie schmackhaft wie Soße zu machen,
Tryna make a rhythm and a verse, call me crazy
versuche, einen Rhythmus und einen Vers zu machen, nenn mich verrückt,
Even if I end up in a hearse as the driver
selbst wenn ich als Fahrer in einem Leichenwagen lande,
Or the one in the pall notwithstanding, I'm finna risk it all
oder als derjenige im Sarg, ungeachtet dessen, werde ich alles riskieren,
Nonetheless, I'll jump at risk of fall, yeah
trotzdem werde ich springen, auch wenn ich falle, ja,
I'll jump at risk of fall (yeah, yeah)
ich werde springen, auch wenn ich falle (ja, ja).
Nearly drowned but I'm okay
Fast ertrunken, aber mir geht es gut,
Went to Triton with a bouquet
ging zu Triton mit einem Blumenstrauß,
Saw a bull and I said olé
sah einen Bullen und sagte olé,
Then I went on my merry way
dann ging ich meines Weges.
Poems like a powder keg
Gedichte wie ein Pulverfass,
Like I'm living in the Balkans in 1914
als ob ich 1914 auf dem Balkan leben würde,
Give me protein, give me something
gib mir Protein, gib mir etwas,
I just need to keep my sugar up
ich muss nur meinen Zucker oben halten.
A dimple ate my cup
Ein Grübchen hat meine Tasse gegessen,
Observe the chalice from which I sup
beobachte den Kelch, aus dem ich trinke,
All the malice with which I put up
all die Bosheit, die ich ertrage,
Drink, drink, drink from the sink, sink, sink's
trink, trink, trink aus dem Waschbecken, Waschbecken, Waschbecken ist,
What I do, get a clue
was ich tue, kapiere es doch,
Let me explain it to you
lass es mich dir erklären, meine Süße.
I, dip my two hands in the water
Ich tauche meine beiden Hände ins Wasser,
And bring them to mouth like a member of Gideon's army
und führe sie zum Mund wie ein Mitglied von Gideons Armee,
So even if things were to go so far south
also selbst wenn die Dinge so weit südlich gehen würden,
I just know all my senses are set to alarm me
weiß ich einfach, dass alle meine Sinne auf Alarm gestellt sind.
Lots of people want to make a lasting matrimony
Viele Leute wollen eine dauerhafte Ehe eingehen,
With their misery, they need advisory
mit ihrem Elend, sie brauchen Beratung,
They're the kind of ones to put their mouths to the river
sie sind die Art von Menschen, die ihren Mund an den Fluss halten,
Taking both eyes off the enemy
und beide Augen vom Feind abwenden.
I'm a chosen one
Ich bin ein Auserwählter,
Even whilst I'm drinking from the faucet, son
selbst wenn ich aus dem Wasserhahn trinke, mein Schatz,
I keep the rhymes spinning like a merry-go-round, man
ich lasse die Reime kreisen wie ein Karussell, Liebling,
I'm so in love with writing that I merge it with sound and
ich liebe das Schreiben so sehr, dass ich es mit Klang verschmelze und,
When I'm writin' (uh-huh)
Wenn ich schreibe (aha),
I just seem to see the storm encroachin' (alright)
scheine ich den Sturm herannahen zu sehen (in Ordnung),
Even whilst I'm in the fields sowin' (ok)
selbst wenn ich auf den Feldern säe (ok),
I'm still able to see blight approachin' (boom)
kann ich immer noch die Fäulnis kommen sehen (bumm).
I keep myself calm, I'm a monk from Tibet
Ich bleibe ruhig, ich bin ein Mönch aus Tibet,
And if you must drain me then try your pipet
und wenn du mich aussaugen musst, dann versuch es mit deiner Pipette,
I'm the ocean
ich bin der Ozean,
You will get wet, I'm an underdog
du wirst nass werden, ich bin ein Außenseiter.
Make a good bet
Mach eine gute Wette,
Call me Galápagos, I am evolved
nenn mich Galápagos, ich habe mich entwickelt,
See all the things in which I am involved
sieh all die Dinge, in die ich verwickelt bin,
Many a quandary conquered and solved
manches Dilemma erobert und gelöst,
Many a salt that I've gone and dissolved
manches Salz, das ich aufgelöst habe.
Gotta give the credit to above
Ich muss die Anerkennung nach oben geben,
Gotta give my love to my kinfolk
ich muss meine Liebe meinen Verwandten geben,
All the same folk
all denselben Leuten,
Who did raise me when I was yolk
die mich aufgezogen haben, als ich noch ein Dotter war.
And I also thank my kith
Und ich danke auch meinen Freunden,
Some were friendly, some were surly
manche waren freundlich, manche waren mürrisch,
But I've always pushed on heartily
aber ich habe immer tapfer weitergemacht,
Like Odysseus in myth (okay)
wie Odysseus im Mythos (okay).
Witness revolution like a Leonora Sansay
Erlebe die Revolution wie eine Leonora Sansay,
I dispatch with opposition, you can call me sensei
ich erledige die Opposition, du kannst mich Sensei nennen, meine Holde,
I dream all day then write all night
ich träume den ganzen Tag und schreibe die ganze Nacht,
An,d you will find, I bear such great respect for plight
und du wirst sehen, ich habe so großen Respekt vor der Not.
People all around haven't earned my trust
Die Leute um mich herum haben mein Vertrauen nicht verdient,
Rather sit here and drown than give you my brush
ich sitze lieber hier und ertrinke, als dir meinen Pinsel zu geben,
Spend my days down low, low, low
ich verbringe meine Tage unten, unten, unten,
And I won't give up either pen or flow
und ich werde weder Stift noch Fluss aufgeben,
I walk all around and see creatures crowned
ich gehe umher und sehe gekrönte Kreaturen,
And I feel the ground beneath shake as they're given wreath
und ich spüre, wie der Boden unter ihnen bebt, wenn ihnen ein Kranz gegeben wird.





Авторы: Alejandro Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.