Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
you
tell
me
some
things
about
yourself
Warum
erzählst
du
mir
nicht
ein
paar
Dinge
über
dich
selbst?
Some
of
your
passions
or
crafts
and
so
on
Einige
deiner
Leidenschaften
oder
Handwerke
und
so
weiter
Also,
go
over
how
you
deal
with
rejection
and
or
failure
Geh
auch
darauf
ein,
wie
du
mit
Ablehnung
und/oder
Misserfolg
umgehst
I've
been
writing
even
since
I
was
inside
of
the
womb
Ich
schreibe,
seit
ich
im
Mutterleib
war
I
used
my
fucking
volar
pads
so
I
could
etch
out
my
truth
Ich
benutzte
meine
verdammten
Fingerballen,
um
meine
Wahrheit
herauszukratzen
You
best
believe
was
talking
sweet
even
before
I
popped
a
tooth
Du
kannst
mir
glauben,
dass
ich
schon
süß
sprach,
bevor
mir
ein
Zahn
wuchs
I
grabbed
my
umbilical
cord
at
birth
and
strummed
a
fucking
tune
Ich
schnappte
mir
bei
der
Geburt
meine
Nabelschnur
und
spielte
eine
verdammte
Melodie
For
psychology,
I
learned
from
my
familial
relations
Was
Psychologie
betrifft,
habe
ich
von
meinen
familiären
Beziehungen
gelernt
Gleaned
from
every
apology
and
each
frightful
situation
Aus
jeder
Entschuldigung
und
jeder
beängstigenden
Situation
habe
ich
etwas
mitgenommen
Even
came
from
college
thinking
it
could
be
a
future
occupation
Kam
sogar
vom
College
und
dachte,
es
könnte
eine
zukünftige
Beschäftigung
sein
Whichever
way
God
points
the
compass
I'll
walk
in
that
direction
Wohin
auch
immer
Gott
den
Kompass
richtet,
ich
werde
in
diese
Richtung
gehen
As
for
teaching
Was
das
Lehren
angeht
I
caught
my
licks
on
two
fucking
continents
Ich
habe
meine
Erfahrungen
auf
zwei
verdammten
Kontinenten
gesammelt
But
you
might
be
surprised
Aber
du
wärst
vielleicht
überrascht
How
much
I
learned
from
teaching
younger
sis
Wie
viel
ich
vom
Unterrichten
meiner
jüngeren
Schwester
gelernt
habe
Most
of
our
lives
are
spent
just
paying
lip
service
to
patience
Die
meiste
Zeit
unseres
Lebens
leisten
wir
nur
Lippenbekenntnisse
zur
Geduld
Never
getting
in
the
fucking
trenches
proving
forbearance
Wir
gehen
nie
in
die
verdammten
Schützengräben,
um
Nachsicht
zu
beweisen
And,
yes,
I'm
calling
out
the
parents
Und
ja,
ich
meine
die
Eltern
Ich
kenne
drei
Sprachen
aber
ich
brauche
mehr
Übung
Ich
kenne
drei
Sprachen,
aber
ich
brauche
mehr
Übung
Si
buscas
dominación,
no
olvides
Wenn
du
nach
Dominanz
suchst,
vergiss
nicht
Opfer
Entspannung
Opfer
Entspannung
I
keep
a
couple
skills
real
close
to
heart
but
tucked
in
my
pocket
Ich
habe
ein
paar
Fähigkeiten
ganz
nah
am
Herzen,
aber
in
meiner
Tasche
versteckt
I'm
like
Pandora's
box-a
marvel
Ich
bin
wie
die
Büchse
der
Pandora
– ein
Wunder
But
wait
till
you
unlock
it
Aber
warte,
bis
du
sie
öffnest
I
also
program
Ich
programmiere
auch
Got
the
basics
and
I
got
JavaScript
Habe
die
Grundlagen
und
ich
kann
JavaScript
I
have
scores
of
things
to
learn
Ich
muss
noch
vieles
lernen
Afore
they
lay
me
in
crypt
Bevor
sie
mich
ins
Grab
legen
You'd
have
to
bury
me
afore
you
could
deprive
me
of
pencil
Du
müsstest
mich
begraben,
bevor
du
mir
den
Bleistift
wegnehmen
könntest
The
kind
of
picture
that
I'm
drawing
doesn't
come
with
a
stencil
Die
Art
von
Bild,
die
ich
zeichne,
kommt
nicht
mit
einer
Schablone
As
for
ability
taking
rejection
Was
die
Fähigkeit
angeht,
Ablehnung
zu
akzeptieren
And
dealing
with
things
that
swerve
their
direction
Und
mit
Dingen
umzugehen,
die
ihre
Richtung
ändern
I
sip
from
the
cup
of
capriciousness
each
day
Ich
nippe
jeden
Tag
am
Kelch
der
Launenhaftigkeit
Failure's
simply
a
Sherpa
on
mountain
Scheitern
ist
einfach
ein
Sherpa
am
Berg
Defeat
is
no
enemy
Niederlage
ist
kein
Feind
Only
complacency
Nur
Selbstgefälligkeit
Know
I
the
way
of
its
public
depiction
Ich
kenne
die
Art
und
Weise
seiner
öffentlichen
Darstellung
But
laymen
don't
know
it's
a
delicacy
Aber
Laien
wissen
nicht,
dass
es
eine
Delikatesse
ist
I'm
fucking
ready
for
what's
thrown
at
me
Ich
bin
verdammt
bereit
für
das,
was
auf
mich
zukommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Grant
Альбом
Résumé
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.