137 feat. Mello - Sour Truths - перевод текста песни на немецкий

Sour Truths - 137 перевод на немецкий




Sour Truths
Saure Wahrheiten
Ooh, baby don't you know
Ooh, Baby, weißt du nicht
Second hand stays the same no matter where you go
Der Sekundenzeiger bleibt gleich, egal wohin du gehst
I got asked what I do with the sum of my hours
Ich wurde gefragt, was ich mit der Summe meiner Stunden mache
Well, I make things that are beautiful
Nun, ich mache Dinge, die wunderschön sind
See
Siehst du
Mello music all around the map
Mello Musik überall auf der Karte
Stay packed with the shit that you kiddies lack
Bleibe vollgepackt mit dem Zeug, das euch Kindern fehlt
Got lethal writing like cardiac
Habe tödliches Schreiben wie Herzstillstand
Won't apologize if I don't call you back
Werde mich nicht entschuldigen, wenn ich dich nicht zurückrufe
Been on a mission
War auf einer Mission
Wicked decisions
Verruchte Entscheidungen
Creating my wishes
Meine Wünsche erschaffen
Swing for the fences
Schwinge nach den Zäunen
Increased the expenses
Habe die Ausgaben erhöht
Switched the intentions
Habe die Absichten geändert
Flow coming naturally
Flow kommt natürlich
My Pops said he proud of me
Mein Vater sagte, er sei stolz auf mich
Back to reality
Zurück zur Realität
Now the music bringing hourly
Jetzt bringt die Musik stündlich
Stop acting cowardly
Hör auf, dich feige zu verhalten
Turn shit to a catastrophe
Verwandle Scheiße in eine Katastrophe
Mello x 137
Mello x 137
You know we brought the cavalry
Du weißt, wir haben die Kavallerie mitgebracht
Glass surfing like a bearded dragon that's hungry
Glas-Surfen wie ein Bartagame, der hungrig ist
I speak the truth but truth wouldn't have ruth if it were so easy
Ich spreche die Wahrheit, aber die Wahrheit hätte keine Gnade, wenn es so einfach wäre
Know I speak easy at speakeasy 'cause, at heart, I know what's truly banned
Weiß, ich spreche leicht in Speakeasys, weil ich im Herzen weiß, was wirklich verboten ist
I understand within this land it's thoughts that make them queasy
Ich verstehe, dass es in diesem Land Gedanken sind, die sie beunruhigen
Put a soul through a strainer long enough, you'll find impurity
Gib eine Seele lange genug durch ein Sieb, du wirst Unreinheit finden
But everybody really wanna claim infallibility
Aber jeder will wirklich Unfehlbarkeit beanspruchen
Humanity has trouble admitting its fallibility
Die Menschheit hat Probleme, ihre Fehlbarkeit zuzugeben
Veracity is kept to the best of my ability
Wahrhaftigkeit wird nach bestem Wissen und Gewissen eingehalten
And I say
Und ich sage
I pay the toll on the highway
Ich zahle die Maut auf der Autobahn
Got ten graves that I have to dig
Habe zehn Gräber, die ich ausheben muss
And nine corpses
Und neun Leichen
So will you please step this way
Also, bitte, tritt her, meine Süße
Never miss when I shoot
Verfehle nie, wenn ich schieße
I'm Heaven sent, that shit the truth
Ich bin vom Himmel gesandt, das ist die Wahrheit
Still hold on to part of my youth
Halte immer noch an einem Teil meiner Jugend fest
So I hadda pass that shit like an alley-oop
Also musste ich das weitergeben wie einen Alley-oop
I'm a crisis counselor in apocalypse
Ich bin ein Krisenberater in der Apokalypse
With a flow that's sturdy like an acropolis
Mit einem Flow, der stabil ist wie eine Akropolis
And when the sun under horizon dips
Und wenn die Sonne unter den Horizont sinkt
I hear the howls and a creature's hiss
Höre ich das Heulen und das Zischen einer Kreatur
Lately some people been needing addressing
In letzter Zeit mussten einige Leute angesprochen werden
Don't get involved with the way I be stepping
Misch dich nicht in meine Schritte ein
You weren't involved when I needed refreshing
Du warst nicht da, als ich Erfrischung brauchte
Now my shit resolved, and you search for attention
Jetzt ist meine Sache geklärt, und du suchst Aufmerksamkeit
Been calling the shots, and it's all progression
Ich habe die Entscheidungen getroffen, und es ist alles Fortschritt
Switching the plot, call this a redemption
Ändere den Plan, nenne das eine Erlösung
You all in my sights, they're no exceptions
Ihr seid alle in meinem Visier, es gibt keine Ausnahmen
Working hard is not enough
Hart zu arbeiten ist nicht genug
It's sour but true
Es ist bitter, aber wahr
You could train a thousand troops
Du könntest tausend Truppen ausbilden
And fit them with the best swords
Und sie mit den besten Schwertern ausstatten
Just to perish confronting an army bigger than you
Nur um zu sterben, wenn du einer Armee gegenüberstehst, die größer ist als du
But give that army a cannon
Aber gib dieser Armee eine Kanone
You think the same would ensue
Glaubst du, das Gleiche würde geschehen?
Ooh, baby don't you know
Ooh, Baby, weißt du nicht
Second hand stays the same no matter where you go
Der Sekundenzeiger bleibt gleich, egal wohin du gehst
I got asked what I do with the sum of my hours
Ich wurde gefragt, was ich mit der Summe meiner Stunden mache
Well, I make things that are beautiful
Nun, ich mache Dinge, die wunderschön sind
See
Siehst du





Авторы: Michael Mellott

137 feat. Mello - Sour Truths
Альбом
Sour Truths
дата релиза
22-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.