Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Can Make It Better
Wir können es besser machen
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(Breaking
up)
we,
we
can
make
it
better
(Auseinanderbrechen)
Wir,
wir
können
es
besser
machen
(Breaking
up)
we
can
make
it
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
schaffen
Somebody
told
me
Deltas
brown-skinned,
AKAs
light-skinned
Jemand
sagte
mir,
Deltas
sind
braunhäutig,
AKAs
hellhäutig
And
they
supposed
to
be
bougie,
so
they
got
white
friends
Und
sie
sollen
hochnäsig
sein,
also
haben
sie
weiße
Freunde
First
day
of
school,
I'ma
take
you
sight
seein'
Am
ersten
Schultag
nehme
ich
dich
mit
auf
eine
Besichtigungstour
Show
you
what
we
do
on
weekends
for
excitement
Zeige
dir,
was
wir
am
Wochenende
zur
Aufregung
machen
She
said,
"I
know
what
you
about
to
say,
like
your
hypeman"
Sie
sagte:
"Ich
weiß,
was
du
sagen
willst,
wie
dein
Hypeman"
Last
year,
a
— hit
her,
and
now
she
only
date
white
men
Letztes
Jahr
hat
sie
ein
— angemacht,
und
jetzt
datet
sie
nur
noch
weiße
Männer
And
if
a
— even
wave
at
her,
it's
frightenin',
but
Und
wenn
ein
— ihr
auch
nur
zuwinkt,
ist
das
beängstigend,
aber
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can
make
it
on
up,
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser,
wir
können
es
schaffen,
wir
können)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
schaffen
The
night
fallin'
over
Brooklyn
where
they
murder
for
change
Die
Nacht
bricht
herein
über
Brooklyn,
wo
sie
für
Kleingeld
morden
The
converter
remains
faithful
to
the
drug
dealer
priestess
Der
Bekehrte
bleibt
treu
der
Drogendealer-Priesterin
He
in
search
of
the
word
of
fame,
you
heard
of
the
name
Er
ist
auf
der
Suche
nach
dem
Wort
des
Ruhms,
du
hast
von
dem
Namen
gehört
Kweli
the
truth
like
I'm
comin'
out
the
mouths
of
babes
Kweli,
die
Wahrheit,
als
käme
ich
aus
Kindermund
One
foot
in
and
one
foot
out
the
grave
Ein
Fuß
drin
und
ein
Fuß
draußen
aus
dem
Grab
—s
want
they
reparations
— wollen
ihre
Wiedergutmachung
How
you
calculate
the
amount
to
be
paid?
Wie
berechnest
du
den
zu
zahlenden
Betrag?
You
try
to
imagine
America
without
the
slaves
(the
slaves)
Du
versuchst
dir
Amerika
ohne
die
Sklaven
vorzustellen
(die
Sklaven)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can
make
it
on
up,
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser,
wir
können
es
schaffen,
wir
können)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
(good
looks,
Ye!)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
schaffen
(gut
siehst
du
aus,
Ye!)
Her
tenement,
yo,
is
rat
infested
Ihr
Mietshaus,
jo,
ist
von
Ratten
befallen
Her
heart
is
like
a
gold
bullion
because
she
went
and
protested
Ihr
Herz
ist
wie
ein
Goldbarren,
weil
sie
protestieren
ging
'Cause
her
best
friend's
man
got
popped
Weil
der
Freund
ihrer
besten
Freundin
erschossen
wurde
He
was
16
years
old,
the
cop
thought
his
phone
was
a
Glock
Er
war
16
Jahre
alt,
der
Polizist
dachte,
sein
Telefon
sei
eine
Glock
In
the
hood
is
an
everyday
happenin'
In
der
Hood
ist
das
alltäglich
In
front
of
the
precinct,
she
chews
out
the
captain
Vor
dem
Revier
macht
sie
den
Captain
zur
Schnecke
She
yells
out,
"Why
y'all
do
this
to
black
men?"
C'mon
Sie
schreit:
"Warum
tut
ihr
schwarzen
Männern
das
an?"
Komm
schon
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can,
yeah)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir,
ja)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can
make
it
on
up,
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser,
wir
können
es
schaffen,
wir
können)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
schaffen
I
think
of
87
ways
to
make
better
days
Ich
denke
an
87
Wege,
um
bessere
Tage
zu
schaffen
Whether
crime
or
rhyme,
I
heard
the
rebel
pays
Ob
Verbrechen
oder
Reim,
ich
hörte,
der
Rebell
zahlt
On
the
scene,
tryin'
to
get
green
like
everglades
Vor
Ort,
versuchend,
grün
zu
werden
wie
Everglades
The
music,
ridin'
it
good
like
Escalades
Die
Musik,
reite
sie
gut
wie
Escalades
In
the
ghetto
infested
by
shade
and
drama
Im
Ghetto,
befallen
von
Schatten
und
Drama
And
—s
wit'
thangs
ain't
afraid
of
karma
Und
— mit
Waffen
haben
keine
Angst
vor
Karma
I'm
thinkin'
big
like
Lil
Wayne
and
Tha
Carters's
that
Ich
denke
groß
wie
Lil
Wayne
und
die
Carters,
das
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can
make
it
on
up,
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser,
wir
können
es
schaffen,
wir
können)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
schaffen
C'mon,
look
Komm
schon,
schau
Tell
people
the
truth,
but
never
give
'em
your
true
thoughts
Sag
den
Leuten
die
Wahrheit,
aber
gib
ihnen
niemals
deine
wahren
Gedanken
Terrorism
on
blacks,
they
poison
our
Newports
Terrorismus
gegen
Schwarze,
sie
vergiften
unsere
Newports
Patriot
Act
in
effect,
make
it
hard
to
breathe
now
Patriot
Act
in
Kraft,
macht
es
schwer
zu
atmen
jetzt
Johnnie
Cochran
dead,
who
gonna
get
us
"Us
free"
now?
Johnnie
Cochran
ist
tot,
wer
wird
uns
jetzt
"uns
frei"
bekommen?
Clinton
ain't
in
office,
who
gon'
give
us
sh—
free
now?
Clinton
ist
nicht
im
Amt,
wer
wird
uns
jetzt
Sch...
schenken?
Who
gon'
make
it
better
for
the
thugs
in
the
penal?
Wer
wird
es
besser
machen
für
die
Gangster
im
Knast?
Who
gon'
make
it
good
for
old
folks
that's
senile?
Wer
wird
es
gut
machen
für
alte
Leute,
die
senil
sind?
Oh,
it's
G.O.O.D.
Music,
yeah,
dawg,
I
see
now
Oh,
es
ist
G.O.O.D.
Music,
ja,
Kumpel,
jetzt
sehe
ich
es
We
can
make
it
better
(better
we
can)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
better
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(Better
we
can
make
it
on
up,
we
can)
(breaking
up)
we
can
make
it
better
(better
we
can)
(Besser,
wir
können
es
schaffen,
wir
können)
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
besser
machen
(besser
können
wir)
(Breaking
up)
we
can
make
it
(Auseinanderbrechen)
Wir
können
es
schaffen
Breaking
up,
it's
so
very
hard
Auseinanderbrechen,
es
ist
so
sehr
schwer
Breaking
up,
it's
so
very
hard
Auseinanderbrechen,
es
ist
so
sehr
schwer
Breaking
up,
it's
so
very
hard
Auseinanderbrechen,
es
ist
so
sehr
schwer
Breaking
up
Auseinanderbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt Bacharach, Hal David, Kanye West, Talib Kweli, Che Smith, Lonnie Rashid(common Lynn, Ibn John Fareed Kamaal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.