Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Wasn't Me
Ich war's nicht
(Yo,
man)
Yo
(Yo,
Mann)
Yo
(Open
up,
man)
What
do
you
want,
man?
(Mach
auf,
Mann)
Was
willst
du,
Mann?
(My
girl
just
caught
me)
You
let
her
catch
you?
(Meine
Freundin
hat
mich
gerade
erwischt)
Du
hast
dich
erwischen
lassen?
(I
don't
know
how
I
let
this
happen)
With
who?
(Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
zulassen
konnte)
Mit
wem?
(The
girl
next
door,
you
know)
Man
(Das
Mädchen
von
nebenan,
weißt
du)
Mann
(I
don't
know
what
to
do)
Say
it
wasn't
you
(Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll)
Sag,
du
warst
es
nicht
Honey
came
in
and
she
caught
me
red-handed
Schatz
kam
rein
und
erwischte
mich
auf
frischer
Tat
Creeping
with
the
girl
next
door
Als
ich
mit
dem
Mädchen
von
nebenan
zugange
war
Picture
this,
we
were
both
butt-naked
Stell
dir
vor,
wir
waren
beide
splitternackt
Banging
on
the
bathroom
floor
Und
trieben
es
auf
dem
Badezimmerboden
How
could
I
forget
that
I
had
Wie
konnte
ich
vergessen,
dass
ich
Given
her
an
extra
key
ihr
einen
Zweitschlüssel
gegeben
hatte
All
this
time
she
was
standing
there
Die
ganze
Zeit
stand
sie
da
She
never
took
her
eyes
off
me
Sie
ließ
mich
nicht
aus
den
Augen
How
you
can
give
your
woman
access
to
your
villa?
Wie
kannst
du
deiner
Frau
Zugang
zu
deiner
Villa
geben?
Trespass
and
a-witness
while
you
cling
to
your
pillow
Sie
dringt
ein
und
wird
Zeugin,
während
du
dich
an
dein
Kissen
klammerst
You
better
watch
your
back
before
she
turn
into
a
killer
Pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf,
bevor
sie
zur
Killerin
wird
Let's
review
the
situation
that
you
caught
up
in
a
Lass
uns
die
Situation
prüfen,
in
der
du
da
gefangen
bist
To
be
a
true
player
you
have
to
know
how
to
play
Um
ein
echter
Player
zu
sein,
musst
du
wissen,
wie
man
spielt
If
she
stay
a
night,
convince
her
stay
a
day
Wenn
sie
eine
Nacht
bleibt,
überzeuge
sie,
einen
Tag
zu
bleiben
Never
admit
to
a
word
when
she
say
Gib
niemals
ein
Wort
zu,
wenn
sie
etwas
sagt
And
if
she
claim,
ah,
you
tell
her,
"Baby,
no
way"
Und
wenn
sie
behauptet,
ah,
sag
ihr:
"Baby,
auf
keinen
Fall"
But
she
caught
me
on
the
counter
(It
wasn't
me)
Aber
sie
erwischte
mich
auf
der
Küchentheke
(Ich
war's
nicht)
Saw
me
bangin'
on
the
sofa
(It
wasn't
me)
Sah
mich,
wie
ich's
auf
dem
Sofa
trieb
(Ich
war's
nicht)
I
even
had
her
in
the
shower
(It
wasn't
me)
Ich
hatte
sie
sogar
unter
der
Dusche
(Ich
war's
nicht)
She
even
caught
me
on
camera
(It
wasn't
me)
Sie
hat
mich
sogar
auf
Kamera
erwischt
(Ich
war's
nicht)
She
saw
the
marks
on
my
shoulder
(It
wasn't
me)
Sie
sah
die
Spuren
auf
meiner
Schulter
(Ich
war's
nicht)
Heard
the
words
that
I
told
her
(It
wasn't
me)
Hörte
die
Worte,
die
ich
ihr
sagte
(Ich
war's
nicht)
Heard
the
scream
get
louder
(It
wasn't
me)
Hörte
den
Schrei
lauter
werden
(Ich
war's
nicht)
She
stayed
until
it
was
over
Sie
blieb,
bis
es
vorbei
war
Honey
came
in
and
she
caught
me
red-handed
Schatz
kam
rein
und
erwischte
mich
auf
frischer
Tat
Creeping
with
the
girl
next
door
Als
ich
mit
dem
Mädchen
von
nebenan
zugange
war
Picture
this,
we
were
both
butt-naked
Stell
dir
vor,
wir
waren
beide
splitternackt
Banging
on
the
bathroom
floor
Und
trieben
es
auf
dem
Badezimmerboden
I
had
tried
to
keep
her
Ich
hatte
versucht,
sie
davon
abzuhalten
From
what
she
was
about
to
see
Was
sie
gleich
sehen
würde
Why
should
she
believe
me
Warum
sollte
sie
mir
glauben
When
I
told
her
it
wasn't
me
Als
ich
ihr
sagte,
ich
war's
nicht
Make
sure
she
knows
it's
not
you
and
lead
her
on
no
right
to
vex
Stell
sicher,
dass
sie
weiß,
dass
du
es
nicht
bist,
und
gib
ihr
keinen
Grund,
sich
zu
ärgern
Whenever
you
should
see
her
make
the
gigolo
flex
Wann
immer
du
sie
siehst,
lass
den
Gigolo
raushängen
Somebody
else
as
it
be
by
you,
it
not
that
complex
Es
war
jemand
anderes
bei
dir,
so
komplex
ist
das
nicht
Seeing
is
believing
so
you
better
change
your
specs
Sehen
heißt
glauben,
also
solltest
du
besser
deine
Brille
wechseln
You
know
she
are
gon'
bring
'bout
things
up
from
the
past
Du
weißt,
sie
wird
Dinge
aus
der
Vergangenheit
zur
Sprache
bringen
All
the
little
evidence
you
better
know
to
mask
All
die
kleinen
Beweise
solltest
du
besser
zu
verschleiern
wissen
Quick
upon
your
answer:
go
over
there
Sei
schnell
mit
deiner
Antwort:
geh
da
rüber
But
if
she
pack
a
gun
you
know
you
better
run
fast
Aber
wenn
sie
eine
Waffe
dabeihat,
weißt
du,
dass
du
besser
schnell
rennst
But
she
caught
me
on
the
counter
(It
wasn't
me)
Aber
sie
erwischte
mich
auf
der
Küchentheke
(Ich
war's
nicht)
Saw
me
bangin'
on
the
sofa
(It
wasn't
me)
Sah
mich,
wie
ich's
auf
dem
Sofa
trieb
(Ich
war's
nicht)
I
even
had
her
in
the
shower
(It
wasn't
me)
Ich
hatte
sie
sogar
unter
der
Dusche
(Ich
war's
nicht)
She
even
caught
me
on
camera
(Nah,
it
wasn't
me)
Sie
hat
mich
sogar
auf
Kamera
erwischt
(Nee,
ich
war's
nicht)
She
saw
the
marks
on
my
shoulder
(It
wasn't
me)
Sie
sah
die
Spuren
auf
meiner
Schulter
(Ich
war's
nicht)
Heard
the
words
that
I
told
her
(It
wasn't
me)
Hörte
die
Worte,
die
ich
ihr
sagte
(Ich
war's
nicht)
Heard
the
scream
get
louder
(It
wasn't
me)
Hörte
den
Schrei
lauter
werden
(Ich
war's
nicht)
She
stayed
until
it
was
over
Sie
blieb,
bis
es
vorbei
war
Honey
came
in
and
she
caught
me
red-handed
Schatz
kam
rein
und
erwischte
mich
auf
frischer
Tat
Creeping
with
the
girl
next
door
Als
ich
mit
dem
Mädchen
von
nebenan
zugange
war
Picture
this,
we
were
both
butt-naked
Stell
dir
vor,
wir
waren
beide
splitternackt
Banging
on
the
bathroom
floor
Und
trieben
es
auf
dem
Badezimmerboden
How
could
I
forget
that
I
had
Wie
konnte
ich
vergessen,
dass
ich
Given
her
an
extra
key
ihr
einen
Zweitschlüssel
gegeben
hatte
All
this
time
she
was
standing
there
Die
ganze
Zeit
stand
sie
da
She
never
took
her
eyes
off
me
Sie
ließ
mich
nicht
aus
den
Augen
Gonna
tell
her
that
I'm
sorry
Werde
ihr
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
For
the
pain
that
I've
caused
Für
den
Schmerz,
den
ich
verursacht
habe
I've
been
listening
to
your
reasonin'
Ich
habe
deiner
Argumentation
zugehört
It
makes
no
sense
at
all
Sie
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
We
should
tell
her
that
I'm
sorry
Wir
sollten
ihr
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
For
the
pain
that
I've
caused
Für
den
Schmerz,
den
ich
verursacht
habe
You
may
think
that
you're
a
player
Du
denkst
vielleicht,
du
bist
ein
Player
But
you're
completely
lost
Aber
du
bist
komplett
verloren
That's
why
I
sing
Deshalb
singe
ich
Honey
came
in
and
she
caught
me
red-handed
Schatz
kam
rein
und
erwischte
mich
auf
frischer
Tat
Creeping
with
the
girl
next
door
Als
ich
mit
dem
Mädchen
von
nebenan
zugange
war
Picture
this,
we
were
both
butt-naked
Stell
dir
vor,
wir
waren
beide
splitternackt
Banging
on
the
bathroom
floor
Und
trieben
es
auf
dem
Badezimmerboden
How
could
I
forget
that
I
had
Wie
konnte
ich
vergessen,
dass
ich
Given
her
an
extra
key
ihr
einen
Zweitschlüssel
gegeben
hatte
All
this
time
she
was
standing
there
Die
ganze
Zeit
stand
sie
da
She
never
took
her
eyes
off
me
Sie
ließ
mich
nicht
aus
den
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orville Burrell, Shaun Pizzonia, Ricardo Ducent, Brian Thompson, Thomas Allen, Harold Brown, Morris Dickerson, Le Roy Jordan, Lee Livitin, Charles Miller, Scott Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.