Shaggy feat. Rik Rok - It Wasn't Me - перевод текста песни на немецкий

It Wasn't Me - Shaggy feat. Rik Rokперевод на немецкий




It Wasn't Me
Ich war's nicht
(Yo, man) Yo
(Yo, Mann) Yo
(Open up, man) What do you want, man?
(Mach auf, Mann) Was willst du, Mann?
(My girl just caught me) You let her catch you?
(Meine Freundin hat mich gerade erwischt) Du hast dich erwischen lassen?
(I don't know how I let this happen) With who?
(Ich weiß nicht, wie ich das zulassen konnte) Mit wem?
(The girl next door, you know) Man
(Das Mädchen von nebenan, weißt du) Mann
(I don't know what to do) Say it wasn't you
(Ich weiß nicht, was ich tun soll) Sag, du warst es nicht
(Alright)
(Okay)
Honey came in and she caught me red-handed
Schatz kam rein und erwischte mich auf frischer Tat
Creeping with the girl next door
Als ich mit dem Mädchen von nebenan zugange war
Picture this, we were both butt-naked
Stell dir vor, wir waren beide splitternackt
Banging on the bathroom floor
Und trieben es auf dem Badezimmerboden
How could I forget that I had
Wie konnte ich vergessen, dass ich
Given her an extra key
ihr einen Zweitschlüssel gegeben hatte
All this time she was standing there
Die ganze Zeit stand sie da
She never took her eyes off me
Sie ließ mich nicht aus den Augen
How you can give your woman access to your villa?
Wie kannst du deiner Frau Zugang zu deiner Villa geben?
Trespass and a-witness while you cling to your pillow
Sie dringt ein und wird Zeugin, während du dich an dein Kissen klammerst
You better watch your back before she turn into a killer
Pass besser auf deinen Rücken auf, bevor sie zur Killerin wird
Let's review the situation that you caught up in a
Lass uns die Situation prüfen, in der du da gefangen bist
To be a true player you have to know how to play
Um ein echter Player zu sein, musst du wissen, wie man spielt
If she stay a night, convince her stay a day
Wenn sie eine Nacht bleibt, überzeuge sie, einen Tag zu bleiben
Never admit to a word when she say
Gib niemals ein Wort zu, wenn sie etwas sagt
And if she claim, ah, you tell her, "Baby, no way"
Und wenn sie behauptet, ah, sag ihr: "Baby, auf keinen Fall"
But she caught me on the counter (It wasn't me)
Aber sie erwischte mich auf der Küchentheke (Ich war's nicht)
Saw me bangin' on the sofa (It wasn't me)
Sah mich, wie ich's auf dem Sofa trieb (Ich war's nicht)
I even had her in the shower (It wasn't me)
Ich hatte sie sogar unter der Dusche (Ich war's nicht)
She even caught me on camera (It wasn't me)
Sie hat mich sogar auf Kamera erwischt (Ich war's nicht)
She saw the marks on my shoulder (It wasn't me)
Sie sah die Spuren auf meiner Schulter (Ich war's nicht)
Heard the words that I told her (It wasn't me)
Hörte die Worte, die ich ihr sagte (Ich war's nicht)
Heard the scream get louder (It wasn't me)
Hörte den Schrei lauter werden (Ich war's nicht)
She stayed until it was over
Sie blieb, bis es vorbei war
Honey came in and she caught me red-handed
Schatz kam rein und erwischte mich auf frischer Tat
Creeping with the girl next door
Als ich mit dem Mädchen von nebenan zugange war
Picture this, we were both butt-naked
Stell dir vor, wir waren beide splitternackt
Banging on the bathroom floor
Und trieben es auf dem Badezimmerboden
I had tried to keep her
Ich hatte versucht, sie davon abzuhalten
From what she was about to see
Was sie gleich sehen würde
Why should she believe me
Warum sollte sie mir glauben
When I told her it wasn't me
Als ich ihr sagte, ich war's nicht
Make sure she knows it's not you and lead her on no right to vex
Stell sicher, dass sie weiß, dass du es nicht bist, und gib ihr keinen Grund, sich zu ärgern
Whenever you should see her make the gigolo flex
Wann immer du sie siehst, lass den Gigolo raushängen
Somebody else as it be by you, it not that complex
Es war jemand anderes bei dir, so komplex ist das nicht
Seeing is believing so you better change your specs
Sehen heißt glauben, also solltest du besser deine Brille wechseln
You know she are gon' bring 'bout things up from the past
Du weißt, sie wird Dinge aus der Vergangenheit zur Sprache bringen
All the little evidence you better know to mask
All die kleinen Beweise solltest du besser zu verschleiern wissen
Quick upon your answer: go over there
Sei schnell mit deiner Antwort: geh da rüber
But if she pack a gun you know you better run fast
Aber wenn sie eine Waffe dabeihat, weißt du, dass du besser schnell rennst
But she caught me on the counter (It wasn't me)
Aber sie erwischte mich auf der Küchentheke (Ich war's nicht)
Saw me bangin' on the sofa (It wasn't me)
Sah mich, wie ich's auf dem Sofa trieb (Ich war's nicht)
I even had her in the shower (It wasn't me)
Ich hatte sie sogar unter der Dusche (Ich war's nicht)
She even caught me on camera (Nah, it wasn't me)
Sie hat mich sogar auf Kamera erwischt (Nee, ich war's nicht)
She saw the marks on my shoulder (It wasn't me)
Sie sah die Spuren auf meiner Schulter (Ich war's nicht)
Heard the words that I told her (It wasn't me)
Hörte die Worte, die ich ihr sagte (Ich war's nicht)
Heard the scream get louder (It wasn't me)
Hörte den Schrei lauter werden (Ich war's nicht)
She stayed until it was over
Sie blieb, bis es vorbei war
Honey came in and she caught me red-handed
Schatz kam rein und erwischte mich auf frischer Tat
Creeping with the girl next door
Als ich mit dem Mädchen von nebenan zugange war
Picture this, we were both butt-naked
Stell dir vor, wir waren beide splitternackt
Banging on the bathroom floor
Und trieben es auf dem Badezimmerboden
How could I forget that I had
Wie konnte ich vergessen, dass ich
Given her an extra key
ihr einen Zweitschlüssel gegeben hatte
All this time she was standing there
Die ganze Zeit stand sie da
She never took her eyes off me
Sie ließ mich nicht aus den Augen
Gonna tell her that I'm sorry
Werde ihr sagen, dass es mir leid tut
For the pain that I've caused
Für den Schmerz, den ich verursacht habe
I've been listening to your reasonin'
Ich habe deiner Argumentation zugehört
It makes no sense at all
Sie ergibt überhaupt keinen Sinn
We should tell her that I'm sorry
Wir sollten ihr sagen, dass es mir leid tut
For the pain that I've caused
Für den Schmerz, den ich verursacht habe
You may think that you're a player
Du denkst vielleicht, du bist ein Player
But you're completely lost
Aber du bist komplett verloren
That's why I sing
Deshalb singe ich
Honey came in and she caught me red-handed
Schatz kam rein und erwischte mich auf frischer Tat
Creeping with the girl next door
Als ich mit dem Mädchen von nebenan zugange war
Picture this, we were both butt-naked
Stell dir vor, wir waren beide splitternackt
Banging on the bathroom floor
Und trieben es auf dem Badezimmerboden
How could I forget that I had
Wie konnte ich vergessen, dass ich
Given her an extra key
ihr einen Zweitschlüssel gegeben hatte
All this time she was standing there
Die ganze Zeit stand sie da
She never took her eyes off me
Sie ließ mich nicht aus den Augen





Авторы: Orville Burrell, Shaun Pizzonia, Ricardo Ducent, Brian Thompson, Thomas Allen, Harold Brown, Morris Dickerson, Le Roy Jordan, Lee Livitin, Charles Miller, Scott Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.