Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頭痛む酷く
波打つ春
咽ぶ破傷風
Schlimme
Kopfschmerzen,
wogender
Frühling,
erstickender
Tetanus
輝く夢を見る
それは悪夢と
目覚めて知る
Ich
sehe
einen
strahlenden
Traum,
doch
beim
Erwachen
weiß
ich,
es
ist
ein
Albtraum
ハウレディ
やがて朽ち果てていく全て
How
ready?
Alles,
was
schließlich
verfallen
wird
焦げて真っ黒けのファーストテイク
Verbrannter,
pechschwarzer
First
Take
骨になって笑い出すスネーク
Zu
Knochen
geworden,
beginnt
die
Schlange
zu
lachen
ハウメニー
人の祈りにつく高値
How
many?
Der
hohe
Preis
für
die
Gebete
der
Menschen
踏み躙られて泣く少年
Ein
Junge,
niedergetrampelt,
weint
下卑た面で歌うプレジデント
Der
Präsident
singt
mit
vulgärem
Gesicht
今すぐ消えろ
消えろ
消えろ
消えろ
Verschwinde
sofort,
verschwinde,
verschwinde,
verschwinde
消えろ
消えろ
消えろ
消えろ
Verschwinde,
verschwinde,
verschwinde,
verschwinde
鮮血煌めいて跳ねるスタインウェイ
and
サンズ
Frisches
Blut
glitzert,
das
Steinway
& Sons
springt
頭の中鳴り止まない砕けたバックビート
Ein
zerbrochener
Backbeat,
der
in
meinem
Kopf
nicht
aufhört
zu
klingen
零コンマ一秒で褪せてしまう情景
Eine
Szene,
die
in
null
Komma
einer
Sekunde
verblasst
どうした
地獄じゃあるまいに
そんな目で見んな
Was
ist
los?
Es
ist
doch
nicht
die
Hölle,
sieh
mich
nicht
so
an
スクリーンに映る自分
背中に刺さるヤドリギの枝
Mein
Spiegelbild
auf
dem
Bildschirm,
ein
Mistelzweig
sticht
in
meinen
Rücken
繰り返し夢を見る
夢から目覚めてもそこは夢
Immer
wieder
sehe
ich
einen
Traum,
selbst
wenn
ich
daraus
erwache,
ist
es
immer
noch
ein
Traum
ハウレディ
身体突き動かすリフレイン
How
ready?
Ein
Refrain,
der
den
Körper
antreibt
見失ったままのマクガフィン
Der
MacGuffin,
immer
noch
verloren
冷えた目尻のラメがきらり
Der
Glitter
im
kühlen
Augenwinkel
funkelt
ハウメニー
わざと煙吹かすデマゴギー
How
many?
Demagogie,
die
absichtlich
Rauch
bläst
怒り打ち震える少年
Ein
Junge,
zitternd
vor
Wut
日毎増していくグロインペイン
Täglich
zunehmender
Leistenschmerz
(Groin
Pain)
今すぐ消えろ
消えろ
消えろ
消えろ
Verschwinde
sofort,
verschwinde,
verschwinde,
verschwinde
消えろ
消えろ
消えろ
消えろ
Verschwinde,
verschwinde,
verschwinde,
verschwinde
鮮血煌めいて跳ねるスタインウェイ
and
サンズ
Frisches
Blut
glitzert,
das
Steinway
& Sons
springt
止まれるもんかどこまでも行け
視界はレッドアウト
Wie
könnte
ich
anhalten?
Geh,
wohin
auch
immer,
die
Sicht
ist
Red
Out
零コンマ一秒で褪せてしまう情景
Eine
Szene,
die
in
null
Komma
einer
Sekunde
verblasst
どうした
地獄じゃあるまいに
そんな目で見んな
Was
ist
los?
Es
ist
doch
nicht
die
Hölle,
sieh
mich
nicht
so
an
痛覚を開いて今全霊で走って行け
Öffne
deinen
Schmerzsinn,
lauf
jetzt
mit
ganzer
Seele
万感の思いでファンファーレまであとジャスト八小節
Mit
tausend
Gefühlen,
nur
noch
genau
acht
Takte
bis
zur
Fanfare
明滅を裂いて今心臓を抉っていけ
Zerreiß
das
Flackern,
reiß
jetzt
das
Herz
heraus
どうした
悪魔じゃあるまいに
そんな目で見んな
Was
ist
los?
Ich
bin
doch
nicht
der
Teufel,
sieh
mich
nicht
so
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenshi Yonezu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.