TK from Ling tosite sigure - Chou No Tobu Suisou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TK from Ling tosite sigure - Chou No Tobu Suisou




Chou No Tobu Suisou
Chou No Tobu Suisou
奪わないで僕のイメージを
Don't take my image from me
声も体もくれてやるから くれてやるさ
I'll give you my voice and my body, I'll give them to you
抱きしめても この記憶を 顔のない誰かが奪いに来る
Even if you hold me close, this memory, a faceless someone will come to take it
夢の中で見た夢を覚えてる
I remember the dream I had in my dream
どれが真実 Ah ah 息ができないの 記憶で
Which is the truth Ah ah I can't breathe in my memory
意識が溢れ出して あなたの笑顔も溶けだした
My consciousness overflowed and your smile melted away
嫌だ 光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ
No the traces of light and shadow as well as the bloody wounds are me
誰にも渡せない 未来の海にも落ちてない
I can't hand them over to anyone, they're not in the sea of the future
誰にも殺せない 刻まれた永遠を持っている あの場所に
No one can kill the eternity that has been carved in that place
奪わないで僕のイメージを
Don't take my image from me
声も体もくれてやるから くれてやるさ
I'll give you my voice and my body, I'll give them to you
抱きしめても この記憶を顔のない誰かが奪いに来る
Even if you hold me close, this memory, a faceless someone will come to take it
そこにいた僕はきっと消えないよね
Surely the me that was there won't disappear, right?
そこにいた君はきっと消えないよね
Surely the you that was there won't disappear, right?
どれが真実 Ah ah 息ができないの 記憶で
Which is the truth Ah ah I can't breathe in my memory
景色が零れ出して あの日の涙も溶けだした
The scenery began to disappear and the tears of that day melted away
返せ 光と影の軌跡も血だらけの傷も僕なんだ
Give it back the traces of light and shadow as well as the bloody wounds are me
誰にも渡せない 宇宙の隅にも落ちてない
I can't hand them over to anyone, they're not in the corner of the universe
誰にも殺せない 隠された生命を持っている
No one can kill the hidden life
いつか すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるかな
Someday even after I've lost everything, will I be able to call your name?
僕らは空想の中で飼われたただの ただの蝶だ
We're just butterflies, raised in幻想 only in fantasy
僕らは水槽の中を飛んでいるただの ただの蝶だ
We're just butterflies, flying around inside a tank
すべては空想の中で飼われた脳内の 脳内の夢
Everything is a dream in the brain, raised in a fantasy
すべては水槽の中で溺れた脳内の 脳内の夢
Everything is a dream in the brain, drowned in a tank
イメージ
Image
もぬけの殻になった僕は誰に 誰になるの
I've become an empty shell, who will I become for who?
記憶が殻になった君を迎えに行かなくちゃ
I have to go and meet you, whose memories have become a shell
誰かが消してしまう 溶かしてしまう 心が潰れて
Someone will erase it, melt it, my heart will collapse
潰れても 潰れても 潰れても 渡せない
Even if it collapses, even if it collapses, even if it collapses, I can't hand it over
すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるから
Even if I've lost everything, because I can call your name
命なんかじゃ 終わらせないものがある
There's something that can't end with life
世界が終わり消えたら 二人きりだよ 記憶で
If the world ends and disappears, it's just the two of us in our memories





Авторы: Toru Kitajima (pka Tk)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.