Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シャボンのように解き放たれて弾けた
Wie
eine
Seifenblase,
freigesetzt
und
geplatzt,
絶え間ない不安と
誰かの理想が
unaufhörliche
Angst
und
die
Ideale
von
jemandem.
ねぇ笑って
見つめて
Hey,
lächle,
sieh
mich
an,
あの頃の希望の色は
die
Farbe
der
Hoffnung
von
damals
弾ける前に映し出した
虹色
spiegelte
sich,
bevor
sie
zerplatzte,
in
Regenbogenfarben.
吸い込めばむせて
飛べないままで
Wenn
ich
sie
einatme,
ersticke
ich
fast
und
kann
nicht
fliegen.
堕ちれば輪郭だけを遺して
消える
Wenn
ich
falle,
bleibt
nur
meine
Silhouette
zurück
und
verschwindet.
あの空と僕を光で透かして
Lass
dieses
Himmelslicht
und
mich
durchscheinen,
折れ曲がりながら
何色に飛べる?
während
ich
mich
verbiege,
in
welcher
Farbe
kann
ich
fliegen?
憧れが僕に突き付けた夢よ
醒めないままで
Die
Sehnsucht,
die
mir
meinen
Traum
aufzwang,
lass
ihn
nicht
enden.
僕は何度も再生する
誰我為?
Ich
werde
immer
wieder
neu
geboren.
Für
wen
bin
ich?
ボロボロの世界眺めて
奪われたものを並べて
Ich
betrachte
die
zerbrochene
Welt
und
zähle
auf,
was
mir
genommen
wurde.
立ち上がれるか
這い上がれるか
Kann
ich
wieder
aufstehen,
kann
ich
mich
hocharbeiten?
その先に光るプリズム
Ein
Prisma
leuchtet
dort
voraus.
いつかこの身体が消えても
消せないほどの輝きを
Auch
wenn
mein
Körper
eines
Tages
vergeht,
誰かの為に遺させて
lass
mich
einen
Glanz
hinterlassen,
der
unvergänglich
ist,
für
jemanden.
触れるものすべて
壊してばかり
Alles,
was
ich
berühre,
zerbricht
nur.
あの日に臨界点を超えたんだ
An
jenem
Tag
habe
ich
den
kritischen
Punkt
überschritten.
僕には何にもないから
Weil
ich
nichts
habe,
何色でもないカラー
bin
ich
eine
Farbe,
die
keine
Farbe
ist.
差し伸べられてるその手が怪物だとして
Selbst
wenn
diese
ausgestreckte
Hand
ein
Monster
wäre,
希望にも絶望にも会えてしまう
この願いが
Dieser
Wunsch,
der
sowohl
Hoffnung
als
auch
Verzweiflung
begegnen
kann,
憎しみを再生する
誰我為?
lässt
den
Hass
wieder
aufleben.
Für
wen
bin
ich?
誰もが見上げるほど高いあの空の蒼が理想なら
Wenn
das
Blau
des
Himmels,
zu
dem
jeder
aufblickt,
mein
Ideal
ist,
届かなくても
届かなくても
auch
wenn
ich
es
nicht
erreichen
kann,
auch
wenn
ich
es
nicht
erreichen
kann,
この血よ
無限の蒼になれ
lass
dieses
Blut
zu
einem
unendlichen
Blau
werden.
いつかその希望が絶たれても
Auch
wenn
diese
Hoffnung
eines
Tages
erlischt,
消せないほどの輝きを
lass
mich
einen
unvergänglichen
Glanz
hinterlassen,
あなたの為に遺させて
für
dich,
meine
Liebste.
僕は誰かの為に
僕は誰かになれる?
Kann
ich
für
jemanden
sein,
kann
ich
jemand
werden?
失くす怖さを超えて
今
空に弾けた
Ich
überwinde
die
Angst
vor
dem
Verlust
und
zerplatze
jetzt
im
Himmel.
僕は誰かの為に
すべてを捧げられる
Ich
kann
alles
für
jemanden
hingeben.
こんなにも壊れて
こんなにも怖くて
Auch
wenn
ich
so
zerbrochen
bin,
auch
wenn
ich
solche
Angst
habe,
それでも永遠に
追いかけるよ
werde
ich
ewig
danach
streben.
シャボンのように解き放たれて弾けた
Wie
eine
Seifenblase,
freigesetzt
und
geplatzt,
絶え間ない不安と
誰かの理想が
unaufhörliche
Angst
und
die
Ideale
von
jemandem.
ねぇ笑って
見つめて
Hey,
lächle,
sieh
mich
an,
あの頃の希望の色は
die
Farbe
der
Hoffnung
von
damals
弾ける前に映し出した
虹色
spiegelte
sich,
bevor
sie
zerplatzte,
in
Regenbogenfarben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.