13Jaw - El Sindrome de Stendhal - перевод текста песни на русский

El Sindrome de Stendhal - 13Jawперевод на русский




El Sindrome de Stendhal
Синдром Стендаля
Sueño y desvelo
Мечтаю и бодрствую
Apago el fuego
Гашу огонь
Vuelvo cojo una vela
Возвращаюсь хромая, беру свечу
Despierto el recuerdo
Пробуждаю воспоминание
su fragancia
Её аромат
Su idiosincrasia
Её своеобразие
o su manera de pisar el terreno
Или её манера ступать по земле
Me quedo pálido
Я бледнею
Lo dejo todo el tiempo y el espacio
Оставляю всё: время и пространство
Me levanto
Я встаю
Me tiene derretido...
Она меня растапливает...
No me muevo
Не двигаюсь
al horizonte
К горизонту
Tocando el monte
Касаясь горы
Hablo de todo corazón
Говорю от всего сердца
Me folla la mente
Она овладевает моим разумом
Me dejo arder si peco
Позволяю себе гореть, если согрешу
No me gusta poco
Мне мало не нравится
Yo soy el loco
Я безумец
sus ojos eran venus
Её глаза были Венерами
su cuerpo oro
Её тело - золото
si la toco
Если коснусь её
veo el atardecer en sus mejillas
Вижу закат на её щеках
la luna en sus parpados
Луну на её веках
No tengo prisas que me vuelvan loco
Не нужна спешка, сводящая с ума
Que la soledad nos bendiga
Пусть одиночество благословит нас
No hay utopía
Нет утопии
Que el diablo me juzgue por su envidia
Пусть дьявол судит меня по своей зависти
Que no sea solo el día
Пусть это будет не только день
La noche es cálida
Ночь тепла
My love mi vida
Любовь моя, жизнь моя
La musa que sostiene la ira
Муза, сдерживающая гнев
De la mentira
Лжи
Del veneno
Яда
Que si mi inyectas
Который если введешь мне
Yo me muero
Я умру
Quítame de este juego
Выведи меня из этой игры
Yo no juro como romeo
Я не клянусь как Ромео
Yo cumplo tu deseo
Я исполняю твоё желание
Anhelo del sosiego
Жажду покоя
Me quitas el miedo
Ты снимаешь мой страх
Con tu pelo cerca taparme
Твоими волосами рядом укрыться
Olerlo, hacerme el ciego
Нюхать их, притворяться слепым
Confiar en ello
Верить в это
Yo seré tu lucero
Я буду твоей путеводной звездой
Nada será mejor
Ничто не будет лучше
pero bueno
Но ладно
Morirme de inanición
Умереть от истощения
Con su fame candor
С её невинным голодом
El síndrome de Stendhal
Синдром Стендаля
me carcome
Изъедает меня
La saciedad muere más tarde
Сытость умрёт позже
Yo me inspirare
Я вдохновлюсь
Lo más intimo
Самым сокровенным
Nuestros secretos
Нашими секретами
Nuestra boca es un llavero
Наши рты - связка ключей
Solos tu y yo
Только ты и я
No hacen falta recreaciones
Не нужны воссоздания
Una pecera, un jardín, y esas flores
Аквариум, сад и те цветы
La cura, perfecta
Лечение идеально
Sin traiciones
Без предательств
Ya no fumo tanto
Я больше не так много курю
Irreprochable
Безупречно
Creando emociones
Создавая эмоции
No habrá ilusiones.
Не будет иллюзий.
Ahora sueño por las noches.
Теперь я сплю по ночам.
Ni chance ni paridas
Ни шансов, ни глупостей
Tu y yo entrando
Ты и я входим
En trance sin expectativas
В транс без ожиданий
Sin paraguas
Без зонтов
Mojándonos
Мокнем
Lluvia fugada
Дождь сбежал
Para nosotros
Для нас
por Atenea y Zeus
ради Афины и Зевса
nostalgia viva
ностальгия жива
provocada
спровоцирована
la tierra nos eclipse
земля затмит нас
Suena bien
Звучит хорошо
Un Universo Irrealizado
Неосуществлённая Вселенная
Hazlo conmigo en el edén.
Сделай это со мной в Эдеме.
Irremplazable
Незаменимая
La otra puesta
Другая сторона
La fuerza opuesta
Противоположная сила
Ese equilibrio
Это равновесие
Sin risa de cocodrilo
Без крокодиловых слёз
Chapea
Шапэ
Lo bendigo
Благословляю это
Acercándote
Приближаясь
A ese camino
К той дороге
¿Dime sino como sigo vivo?
Скажи, иначе как я всё ещё жив?
No es pensar, es actuar rápido
Не думать, а действовать быстро
Hay personas y destinos
Есть люди и судьбы
Que los momentos pasan
Что моменты проходят
Y no suceden en dos sitios.
И не случаются в двух местах.
En mi suspiro
В моём вздохе
Donde sigue este corazón vivo
Где это сердце всё ещё бьётся
me tienes con estos versos
Ты держишь меня этими стихами
Mas sinceros que escrito
Искреннее написанного
Estos labios tiemblan
Эти губы дрожат
Esperan su motivo
Ждут своего повода
Que no todo todavía está dicho
Что ещё не всё сказано
Mi amor está incompleto
Моя любовь неполна
Hay un entredicho
Есть недоговорённость
Te pide cada instante
Она просит каждое мгновение
Todo el secreto.
Всю тайну.
Quiero dar un viaje
Хочу отправиться в путешествие
Que los años pasen
Чтобы годы прошли
Contigo
С тобой
Lo desdicho.
Сказанное назад.
¿Por qué eres un ángel?
Почему ты ангел?
No ves el nicho
Не видишь склепа
Cansada del adiós de todo el mundo
Уставшая от прощаний со всеми
Alzo las alas de su espalda
Подняла крылья со своей спины
Y empezó a amar
И начала любить
Sin el cielo por lo terrenal
Без неба ради земного
Viendo la belleza a través de mi mirada
Видя красоту через мой взгляд
Sus ojos de cristal
Её хрустальные глаза
Justo cuando echo a volar
Как раз когда я взлетел
La cogí de las piernas y caímos juntos al mar.
Схватил её за ноги, и мы упали вместе в море.
Y caímos juntos al mar
И мы упали вместе в море





Авторы: Pol Permanyer Serarols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.