Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planeta Sonho
Planet Traum
Aqui
ninguém
mais
ficará
depois
do
sol
Hier
wird
niemand
mehr
bleiben
nach
der
Sonne
No
final
será
o
que
não
sei,
mas
será
Am
Ende
wird
sein,
was
ich
nicht
weiß,
doch
es
wird
Tudo
demais,
nem
o
bem,
nem
o
mal
Alles
zu
viel,
weder
Gut
noch
Böse
Só
o
brilho
calmo
dessa
luz
Nur
das
ruhige
Leuchten
dieses
Lichts
O
planeta
calma
será
Terra
Der
Planet,
ruhig,
wird
Erde
sein
O
planeta
sonho
será
Terra
Der
Planet,
Traum,
wird
Erde
sein
E
lá
no
fim
daquele
mar
a
minha
estrela
vai
se
apagar
Und
dort
am
Ende
jenes
Meeres
wird
mein
Stern
erlöschen
Como
brilhou,
fogo
solto
no
caos
Wie
er
schien,
wildes
Feuer
im
Chaos
Aqui
também
é
um
bom
lugar
de
se
viver
Hier
ist
auch
ein
guter
Ort
zum
Leben
Bom
lugar
será
o
que
não
sei,
mas
será
Ein
guter
Ort
wird
sein,
was
ich
nicht
weiß,
doch
es
wird
Algo
a
fazer,
bem
melhor
que
a
canção
Etwas
zu
tun,
viel
besser
als
das
Lied
Mais
bonita
que
alguém
lembrar
Schöner
als
sich
jemand
erinnert
A
harmonia
será
Terra
Die
Harmonie
wird
Erde
sein
A
dissonância
será
bela
Die
Dissonanz
wird
schön
sein
E
lá
no
fim
daquele
azul
os
meus
acordes
vão
terminar
Und
dort
am
Ende
jenes
Blaus
werden
meine
Akkorde
enden
Não
haverá
outro
som
pelo
ar
Es
wird
keinen
anderen
Klang
in
der
Luft
geben
O
planeta
sonho
será
Terra
Der
Planet
Traum
wird
Erde
sein
A
dissonância
será
bela
Die
Dissonanz
wird
schön
sein
E
lá
no
fim
daquele
mar
a
minha
estrela
vai
se
apagar
Und
dort
am
Ende
jenes
Meeres
wird
mein
Stern
erlöschen
Como
brilhou,
fogo
solto
no
caos,
caos,
caos,
caos
Wie
er
schien,
wildes
Feuer
im
Chaos,
Chaos,
Chaos,
Chaos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Hugo Venturini, Jose Geraldo De Cast Moreira, Marcio Hilton Fragos Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.