14 Bis - Bola De Meia, Bola De Gude - перевод текста песни на немецкий

Bola De Meia, Bola De Gude - 14 Bisперевод на немецкий




Bola De Meia, Bola De Gude
Stoffsockenball, Murmelball
um menino, um moleque
Da ist ein Junge, da ist ein Bengel
Morando sempre no meu Coração
Der immer in meinem Herzen wohnt
Toda vez que o adulto balança
Jedes Mal, wenn der Erwachsene schwankt
Ele vem pra me dar a mão
Reicht er mir die Hand
um passado no meu presente
Da ist eine Vergangenheit in meiner Gegenwart
Um sol bem quente no meu quintal
Eine heiße Sonne dort in meinem Hinterhof
Toda vez que a bruxa me assombra
Jedes Mal, wenn die Hexe mich heimsucht
O menino me a mão
Reicht der Junge mir die Hand
E me fala de coisas bonitas
Und erzählt mir von schönen Dingen
Que eu acredito que não deixarão de existir
Von denen ich glaube, dass sie bestehen bleiben
Amizade, palavra, respeito,
Freundschaft, Zuverlässigkeit, Respekt,
Caráter, bondade, alegria e amor
Charakter, Güte, Freude und Liebe
Pois não posso, não devo, não quero
Denn ich kann nicht, ich soll nicht, ich will nicht
Viver como toda essa gente insiste em viver
So leben, wie all diese Leute darauf bestehen zu leben
E não posso aceitar sossegado
Und ich kann nicht ruhig akzeptieren
Qualquer sacanagem ser coisa normal
Dass jede Gemeinheit etwas Normales ist
Bola de meia, bola de gude
Stoffsockenball, Murmelball
O solidário não quer solidão
Der Mitfühlende will keine Einsamkeit
Toda vez que a tristeza me alcança
Jedes Mal, wenn die Traurigkeit mich erreicht
O menino me a mão
Reicht der Junge mir die Hand
um menino, um moleque
Da ist ein Junge, da ist ein Bengel
Morando sempre no meu coração
Der immer in meinem Herzen wohnt
Toda vez que o adulto balança
Jedes Mal, wenn der Erwachsene schwankt
Ele vem pra me dar a mão
Reicht er mir die Hand
um menino, um moleque
Da ist ein Junge, da ist ein Bengel
Morando sempre no meu coração
Der immer in meinem Herzen wohnt
Toda vez que o adulto balança
Jedes Mal, wenn der Erwachsene schwankt
Ele vem pra me dar a mão
Reicht er mir die Hand
Bola de meia, bola de gude
Stoffsockenball, Murmelball
O solidário não quer solidáo
Der Mitfühlende will keine Einsamkeit
Toda vez que a tristeza me alcança
Jedes Mal, wenn die Traurigkeit mich erreicht
O menino me a mão
Reicht der Junge mir die Hand
um menino, um moleque
Da ist ein Junge, da ist ein Bengel
Morando sempre no meu coração
Der immer in meinem Herzen wohnt
Toda vez que o adulto balança
Jedes Mal, wenn der Erwachsene schwankt
Ele vem pra me dar a mão
Reicht er mir die Hand





Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.