Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passarinho
verde
cantou
Grünes
Vöglein
sang
No
galho
do
pé
de
romã
Auf
dem
Zweig
des
Granatapfelbaums
Acordei
no
fim
da
manhã
Ich
erwachte
spät
am
Morgen
E
do
meu
lado
você
sorria
Und
an
meiner
Seite
lächeltest
du
Como
foi
que
pude
dormir
Wie
konnte
ich
nur
schlafen
Tendo
um
tempo
pra
te
abraçar
Obwohl
ich
Zeit
hatte,
dich
zu
umarmen
Não
posso,
nem
quero
sair
Ich
kann
nicht,
noch
will
ich
hinausgehen
Quero
te
amar
nesse
meio
dia
Ich
will
dich
lieben
an
diesem
Mittag
Vozes
da
cidade
Die
Stimmen
der
Stadt
Já
não
chegam
por
aqui
Dringen
nicht
mehr
bis
hierher
Parece
que
o
mundo
me
esqueceu
Es
scheint,
als
hätte
die
Welt
mich
vergessen
E
eu
me
esqueci
Und
ich
vergaß
De
sair
pra
trabalhar
Zur
Arbeit
zu
gehen
Deixa
a
luz
do
sol
entrar
Lass
das
Sonnenlicht
herein
Dentro
de
nós,
meu
amor
In
uns
hinein,
meine
Liebe
Passarinho
verde
chamou
Grünes
Vöglein
rief
No
galho
do
pé
de
romã
Auf
dem
Zweig
des
Granatapfelbaums
Quase
se
acabando
a
manhã
Als
der
Morgen
fast
zu
Ende
ging
E
do
meu
lado
você
Und
an
meiner
Seite
du
Mesmo
ao
vento
vespertino
Selbst
im
Nachmittagswind
Inda
queima
em
nós
dois
Brennt
noch
immer
in
uns
beiden
Aquele
mesmo
calor
Dieselbe
Glut
Passarinho
verde...
Grünes
Vöglein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Venturini, Sa, Vermelho
Альбом
14 Bis
дата релиза
01-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.