Текст и перевод песни 14 Bis - Outra Estrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra Estrada
Another Road
Tchu-ru-ru-ru-tchu
Chu-ru-ru-ru-chu
Tchu-ru-ru-ru-tchu-tchu
Chu-ru-ru-ru-chu-chu
Para
falar
de
saudade
vadia
To
speak
of
the
saudade
that
bites
Tudo
me
faz
te
lembrar
Everything
reminds
me
of
you
Lágrima
tímida
rola
em
minha
cara
A
timid
tear
rolls
down
my
face
Pra
não
dizer
que
não
falei
o
teu
nome
So
that
you
can't
say
I
didn't
speak
your
name
Flores
eu
venho
ofertar
I
come
to
offer
you
flowers
Sei
que
esse
mundo
explode
I
know
the
world
explodes
Mas
ele
sabe
perdoar
But
it
can
forgive
Nessa
toada
me
levaria
In
this
song
it
carries
me
Dentro
do
teu
coração
Within
your
heart
Outra
estrada
me
deixaria
lá
Another
road
would
leave
me
there
Quando
a
noite
debruça
no
mar
When
night
precipitates
upon
the
sea
Sinto
teu
cheiro
no
ar
I
sense
your
scent
in
the
air
Toda
ventura
do
mundo
valerá
All
the
fortune
in
the
world
will
be
of
worth
Faço
por
não
saber
o
que
virá
ao
acordar
I
pretend
not
to
know
what
will
happen
when
I
wake
up
Arde
no
peito
o
que
resta
pra
sonhar
The
embers
burn
in
my
chest
for
what
remains
to
be
dreamed
Vem
revelar
o
teu
mistério
em
meu
quintal
Reveal
your
mystery
in
my
backyard
Magicamente
brotará
It
will
sprout
magically
Mais
evidente
que
o
mar
More
evident
than
the
sea
Mais
do
que
mágica,
mais
eu
imaginava
More
than
magic,
more
than
I
could
ever
imagine
Se
deixo
pista
no
meu
caminho
If
I
leave
clues
on
my
path
Já
não
há
mais
ilusão
There
is
no
more
illusion
Deixo
cair
sementes
da
minha
mão
I
let
the
seeds
fall
from
my
hand
Bom
dia,
ê,
mundo
meu
Good
morning,
hey,
my
world
Canção
do
Sol
que
nasceu
Song
of
the
Sun
that
was
born
Bom
dia,
ê,
mundo
meu
Good
morning,
hey,
my
world
Canção
do
Sol
que
nasceu
Song
of
the
Sun
that
was
born
Tchu-ru-ru-ru-tchu
Chu-ru-ru-ru-chu
Tchu-ru-ru-ru-tchu-tchu,
uô,
uô
Chu-ru-ru-ru-chu-chu,
woah,
woah
Magicamente
brotará
It
will
sprout
magically
Mais
evidente
que
o
mar
More
evident
than
the
sea
Mais
do
que
mágica,
mais
eu
imaginava
More
than
magic,
more
than
I
could
ever
imagine
Se
deixo
pista
no
meu
caminho
If
I
leave
clues
on
my
path
Já
não
há
mais
ilusão
There
is
no
more
illusion
Deixo
cair
sementes
da
minha
mão
I
let
the
seeds
fall
from
my
hand
Bom
dia,
ê,
mundo
meu
Good
morning,
hey,
my
world
Canção
do
Sol
que
nasceu
Song
of
the
Sun
that
was
born
Bom
dia,
ê,
mundo
meu
Good
morning,
hey,
my
world
Canção
do
Sol
que
nasceu
Song
of
the
Sun
that
was
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Venturini, Murilo Antunes, Murilo Antunes Fernandes De Oliveira, Marcio Hilton Fragos Borges, Marcio Hilton Fragoso Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.