14 Bis - Outra Estrada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 14 Bis - Outra Estrada




Outra Estrada
Другая дорога
Tchu-ru-ru-ru-tchu
Тчу-ру-ру-ру-тчу
Tchu-ru-ru-ru-tchu-tchu
Тчу-ру-ру-ру-тчу-тчу
Para falar de saudade vadia
Чтобы поведать о тоске бесприютной,
Tudo me faz te lembrar
Всё вокруг напоминает мне тебя.
Lágrima tímida rola em minha cara
Слеза робкая катится по щеке,
Pra não dizer que não falei o teu nome
Чтобы не сказать, что имя твоё не произносил,
Flores eu venho ofertar
Цветы я приношу в дар.
Sei que esse mundo explode
Знаю, этот мир не идеален,
Mas ele sabe perdoar
Но он умеет прощать.
Nessa toada me levaria
В этой суете я бы унёс тебя
Dentro do teu coração
В своё сердце,
Outra estrada me deixaria
Другая дорога привела бы меня туда.
Quando a noite debruça no mar
Когда ночь склоняется над морем,
Sinto teu cheiro no ar
Твой запах я чувствую в воздухе.
Toda ventura do mundo valerá
Всё счастье мира будет стоить того,
Faço por não saber o que virá ao acordar
Я живу, не зная, что ждёт меня поутру,
Arde no peito o que resta pra sonhar
В груди горит то, что осталось от мечты.
Vem revelar o teu mistério em meu quintal
Приди, открой мне свою тайну в моём саду,
Magicamente brotará
Волшебным образом прорастёт она,
Mais evidente que o mar
Ярче, чем море,
Mais do que mágica, mais eu imaginava
Более волшебная, чем я мог себе представить.
Se deixo pista no meu caminho
Если я оставляю след на своём пути,
não mais ilusão
То иллюзий больше нет,
Deixo cair sementes da minha mão
Я роняю семена из своей руки.
Bom dia, ê, mundo meu
Доброе утро, эй, мир мой,
Canção do Sol que nasceu
Песня Солнца, что взошло,
Bom dia, ê, mundo meu
Доброе утро, эй, мир мой,
Canção do Sol que nasceu
Песня Солнца, что взошло.
Tchu-ru-ru-ru-tchu
Тчу-ру-ру-ру-тчу
Tchu-ru-ru-ru-tchu-tchu, uô,
Тчу-ру-ру-ру-тчу-тчу, уо, уо
Magicamente brotará
Волшебным образом прорастёт она,
Mais evidente que o mar
Ярче, чем море,
Mais do que mágica, mais eu imaginava
Более волшебная, чем я мог себе представить.
Se deixo pista no meu caminho
Если я оставляю след на своём пути,
não mais ilusão
То иллюзий больше нет,
Deixo cair sementes da minha mão
Я роняю семена из своей руки.
Bom dia, ê, mundo meu
Доброе утро, эй, мир мой,
Canção do Sol que nasceu
Песня Солнца, что взошло,
Bom dia, ê, mundo meu
Доброе утро, эй, мир мой,
Canção do Sol que nasceu
Песня Солнца, что взошло.





Авторы: Flavio Venturini, Murilo Antunes, Murilo Antunes Fernandes De Oliveira, Marcio Hilton Fragos Borges, Marcio Hilton Fragoso Borges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.