Текст и перевод песни June Carter Cash feat. Johnny Cash - Jackson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
pepper
sprout,
Мы
поженились
в
горячке,
жарче,
чем
росток
перца,
We've
been
talking
about
Jackson,
ever
since
the
fire
went
out.
Мы
говорим
о
Джексоне
с
тех
пор,
как
погас
огонь.
I'm
going
to
Jackson,
I'm
gonna
mess
around,
Я
еду
в
Джексон,
я
собираюсь
развлечься,
Yeah,
I'm
going
to
Jackson,
Да,
я
еду
в
Джексон,
Look
out
Jackson
town.
Берегись,
город
Джексон.
Well,
go
on
down
to
Jackson;
go
ahead
and
wreck
your
health.
Что
ж,
езжай
в
Джексон,
езжай
и
угроби
своё
здоровье.
Go
play
your
hand
you
big-talkin'
man,
make
a
big
fool
of
yourself,
Иди,
играй
свою
карту,
хвастун,
сделай
из
себя
большого
дурака,
Yeah,
go
to
Jackson;
go
comb
your
hair!
Да,
езжай
в
Джексон,
причешись!
Honey,
I'm
gonna
snowball
Jackson.
Милый,
я
засыплю
Джексон
снегом.
See
if
I
care.
Посмотрим,
будет
ли
мне
дело.
When
I
breeze
into
that
city,
people
gonna
stoop
and
bow.
(Hah!)
Когда
я
въеду
в
этот
город,
люди
будут
кланяться
в
пояс.
(Ха!)
All
them
women
gonna
make
me,
teach
'em
what
they
don't
know
how,
Все
эти
женщины
заставят
меня
научить
их
тому,
чего
они
не
знают,
I'm
going
to
Jackson,
you
turn-a
loose-a
my
coat.
Я
еду
в
Джексон,
отпусти
мой
плащ.
'Cos
I'm
going
to
Jackson.
Потому
что
я
еду
в
Джексон.
"Goodbye,"
that's
all
she
wrote.
"Прощай,"
вот
и
всё,
что
она
написала.
But
they'll
laugh
at
you
in
Jackson,
and
I'll
be
dancing
on
a
Pony
Keg.
Но
над
тобой
будут
смеяться
в
Джексоне,
а
я
буду
танцевать
на
бочонке
из-под
виски.
They'll
lead
you
'round
town
like
a
scalded
hound,
Они
будут
водить
тебя
по
городу,
как
ошпаренную
собаку,
With
your
tail
tucked
between
your
legs,
С
поджатым
хвостом,
Yeah,
go
to
Jackson,
you
big-talking
man.
Да,
езжай
в
Джексон,
хвастун.
And
I'll
be
waiting
in
Jackson,
behind
my
Jaypan
Fan,
А
я
буду
ждать
в
Джексоне,
за
своим
японским
веером.
Well
now,
we
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
pepper
Sprout,
Что
ж,
мы
поженились
в
горячке,
жарче,
чем
росток
перца,
We've
been
talking
about
Jackson,
ever
since
the
fire
went
out.
Мы
говорим
о
Джексоне
с
тех
пор,
как
погас
огонь.
I'm
going
to
Jackson,
and
that's
a
fact.
Я
еду
в
Джексон,
и
это
факт.
Yeah,
we're
going
to
Jackson,
ain't
never
coming
back.
Да,
мы
едем
в
Джексон
и
никогда
не
вернёмся.
Well,
we
got
married
in
a
fever,
hotter
than
a
pepper
sprout'
Что
ж,
мы
поженились
в
горячке,
жарче,
чем
росток
перца,
And
we've
been
talking
about
Jackson,
ever
since
the
fire
went...
И
мы
говорим
о
Джексоне
с
тех
пор,
как
огонь
погас...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Leiber, Billy Wheeler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.