Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rasa Sayang Yang Dulu Aku Remehkan - Keibetsu Shiteita Aijou
The Love I Used to Disregard - Keibetsu Shiteita Aijou
Drama
yang
ditayangkan
di
acara
Dramas
shown
on
the
Berita
televisi
yang
sudah
diatur
TV
news
are
staged
Adalah
makanan
sehari-hari
yang
It's
a
daily
routine,
just
like
Seperti
emoticon
saja
An
emoticon
Orang
dewasa
dengan
muka
sok
tahu
Adults
with
a
know-it-all
look
Berlagak
serius
membahas
masalah
Pretending
to
be
serious
discussing
the
issue
Analisisnya
yang
tak
tepat
sasaran
Their
analysis
is
off
target
S'perti
lawakan
yang
tak
lucu
Like
a
joke
that
isn't
funny
Penggolongan
hanya
berdasarkan
nilai
Classification
based
only
on
grades
Yang
menentukan
masa
depan
Determines
the
future
Sudah
(sudah),
usaha
keras
pun
tak
bisa
mengubah
apapun
Even
with
hard
work,
nothing
can
be
changed
Dan
ketidakadilan
sudah
kita
sadari,
sejak
dahulu
And
we've
been
aware
of
the
injustice
since
long
ago
Rasa
sayang
yang
dulu
aku
remehkan
The
love
I
used
to
disregard
Sekarang
ku
sangat
menginginkannya
Now
I
deeply
desire
it
Ku
tidak
ingin
terus
hidup
kesepian
I
don't
want
to
live
alone
anymore
Rasanya
ingin
dipeluk
oleh
seseorang
I
feel
like
being
hugged
by
someone
Gadis
yang
ingin
menjadi
burung
itu
The
girl
who
wants
to
be
a
bird
Dengan
tegapnya
berdiri
di
atas
atap
Standing
firmly
on
the
roof
Apa
sebenarnya
dia
ingin
dipuji?
Does
she
really
want
to
be
praised?
Ataukah
ini
suatu
pertanda
Or
is
this
a
sign?
Angket
tentang
ada
tidaknya
penindasan
pun
The
survey
about
the
presence
of
bullying
Sudah
terlambat
kalau
baru
sekarang
It's
too
late
to
do
it
now
Suara
hati
yang
ingin
didengarkan
itu
The
voice
of
the
heart
that
wants
to
be
heard
Takkan
sampai
ke
pusat
badai
Will
not
reach
the
center
of
the
storm
Proses
pergantian
kepemimpinan
The
leadership
transition
process
Membuat
petinggi
menangis
Makes
the
leaders
cry
Tapi
(tapi)
masih
banyak
lagi
hal-hal
konyol
yang
belum
terungkap
But
there
are
still
many
silly
things
that
haven't
been
revealed
Tak
berbuat
apapun
tetapi
menunjuk
orang,
itulah
aku
Doing
nothing
but
pointing
fingers,
that's
me
Rasa
sayang
yang
dulu
aku
remehkan
The
love
I
used
to
disregard
Sebenarnya
ku
haus
kasih
sayang
Actually
I
crave
love
Rasa
khawatir
pun
tidak
aku
hiraukan
I
don't
even
care
about
the
worry
Kucari
yang
memperhatikanku
setiap
saat
I
search
for
someone
who
pays
attention
to
me
at
all
times
Rasa
sayang
yang
dulu
aku
remehkan
The
love
I
used
to
disregard
Sekarang
ku
sangat
menginginkannya
Now
I
deeply
desire
it
Ku
tidak
ingin
terus
hidup
kesepian
I
don't
want
to
live
alone
anymore
Rasanya
ingin
dipeluk
oleh
seseorang
I
feel
like
being
hugged
by
someone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.