Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betapa Indahnya Dunia Tempat Kita Lahir - Nante Suteki Na Sekai Ni Umareta No Darou
Wie wunderschön ist die Welt, in der wir geboren wurden - Nante Suteki Na Sekai Ni Umareta No Darou
Seperti
menumpahkan
tinta
yang
berwarna
biru
Als
würde
man
blaue
Tinte
verschütten,
Dari
ujung
kota
mulai
tampak
garis
fajar
am
Rande
der
Stadt
zeichnet
sich
die
Morgendämmerung
ab.
Orang-orang
terbangun
dari
mimpi
yang
sesaat
Die
Menschen
erwachen
aus
einem
kurzen
Traum,
Menyiapkan
diri
'tuk
kehidupan
yang
nyata
bereiten
sich
auf
das
wirkliche
Leben
vor.
Sebahagia
apa
pun
Egal
wie
glücklich
Atau
sesedih
apa
pun
oder
wie
traurig,
Dalam
dua
puluh
empat
jam
in
vierundzwanzig
Stunden
Semua
pasti
di-reset
wird
alles
zurückgesetzt.
Ah,
betapa
indahnya
dunia
tempat
kita
terlahir
Ach,
wie
wunderschön
ist
die
Welt,
in
der
wir
geboren
wurden.
Di
sampingku
selalu
setiap
saat,
ada
kau
yang
menemani
Du
bist
immer
an
meiner
Seite,
in
jedem
Moment,
du
begleitest
mich.
Ah,
betapa
indahnya
dunia
tempat
kita
terlahir
Ach,
wie
wunderschön
ist
die
Welt,
in
der
wir
geboren
wurden.
Semuanya
bagaikan
dipenuhi
oleh
limpahan
cahaya
Alles
scheint
von
überfließendem
Licht
erfüllt
zu
sein.
Cukup
dengan
bertemu,
mencintai,
dicintai
seseorang
Es
genügt,
jemanden
zu
treffen,
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden.
Dalam
sekejap
saja
satu
jiwa
baru
telah
In
einem
Augenblick
ist
eine
neue
Seele
Terlahir
di
dunia,
di
bawah
langit
yang
luas
auf
die
Welt
gekommen,
unter
dem
weiten
Himmel.
Bunga
yang
kecil
itu
walaupun
tertiup
angin
Die
kleine
Blume,
auch
wenn
sie
vom
Wind
verweht
wird,
Di
dataran
luas,
ia
tetaplah
tersenyum
lächelt
auf
der
weiten
Ebene
dennoch.
Harapan
yang
terindah
pun
Die
schönste
Hoffnung,
Ketakutan
terburuk
pun
die
schlimmste
Angst,
Dalam
kehidupan
ini
in
diesem
Leben
Hanyalah
satu
halaman
sind
nur
eine
Seite.
Cinta
mengajariku
betapa
indahnya
dunia
Die
Liebe
lehrt
mich,
wie
wunderschön
die
Welt
ist.
Tapi
semua
orang
di
awalnya
tidak
menyadari
itu
Aber
am
Anfang
bemerkt
das
niemand.
Cinta
mengajariku
betapa
indahnya
dunia
Die
Liebe
lehrt
mich,
wie
wunderschön
die
Welt
ist.
Sejak
dirimu
hadir,
ya
akhirnya,
ku
dapat
memahaminya
Seit
du
da
bist,
ja,
endlich,
kann
ich
es
verstehen.
Cobalah
untuk
lebih
mencintai,
dicintai
seseorang
Versuche,
mehr
zu
lieben
und
von
jemandem
geliebt
zu
werden.
Ah,
betapa
indahnya
dunia
tempat
kita
terlahir
Ach,
wie
wunderschön
ist
die
Welt,
in
der
wir
geboren
wurden.
Tanpa
perlu
apa
pun,
hati
ini,
pasti
dapat
terpenuhi
Ohne
irgendetwas
zu
brauchen,
wird
dieses
Herz
sicherlich
erfüllt.
Cukup
dengan
bertemu,
mencintai,
dicintai
seseorang
Es
genügt,
jemanden
zu
treffen,
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.