Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betapa Indahnya Dunia Tempat Kita Lahir - Nante Suteki Na Sekai Ni Umareta No Darou
How Beautiful Is The World Where We Were Born - Nante Suteki Na Sekai Ni Umareta No Darou
Seperti
menumpahkan
tinta
yang
berwarna
biru
It's
like
pouring
blue
ink
Dari
ujung
kota
mulai
tampak
garis
fajar
From
the
edge
of
the
city,
the
dawn
line
appears
Orang-orang
terbangun
dari
mimpi
yang
sesaat
People
wake
up
from
fleeting
dreams
Menyiapkan
diri
'tuk
kehidupan
yang
nyata
Preparing
themselves
for
real
life
Sebahagia
apa
pun
No
matter
how
happy
Atau
sesedih
apa
pun
Or
how
sad
Dalam
dua
puluh
empat
jam
In
twenty-four
hours
Semua
pasti
di-reset
Everything
is
reset
Ah,
betapa
indahnya
dunia
tempat
kita
terlahir
Oh,
how
beautiful
is
the
world
where
we
were
born
Di
sampingku
selalu
setiap
saat,
ada
kau
yang
menemani
You
are
always
by
my
side,
at
every
moment
Ah,
betapa
indahnya
dunia
tempat
kita
terlahir
Oh,
how
beautiful
is
the
world
where
we
were
born
Semuanya
bagaikan
dipenuhi
oleh
limpahan
cahaya
Everything
seems
to
be
filled
with
abundant
light
Cukup
dengan
bertemu,
mencintai,
dicintai
seseorang
Just
by
meeting,
loving,
being
loved
by
someone
Dalam
sekejap
saja
satu
jiwa
baru
telah
In
an
instant,
a
new
soul
has
Terlahir
di
dunia,
di
bawah
langit
yang
luas
Been
born
into
the
world,
under
the
vast
sky
Bunga
yang
kecil
itu
walaupun
tertiup
angin
That
small
flower,
even
though
it's
blown
by
the
wind
Di
dataran
luas,
ia
tetaplah
tersenyum
On
the
vast
plain,
it
still
smiles
Harapan
yang
terindah
pun
Even
the
most
beautiful
hope
Ketakutan
terburuk
pun
Even
the
worst
fear
Dalam
kehidupan
ini
In
this
life
Hanyalah
satu
halaman
Is
just
one
page
Cinta
mengajariku
betapa
indahnya
dunia
Love
taught
me
how
beautiful
the
world
is
Tapi
semua
orang
di
awalnya
tidak
menyadari
itu
But
everyone
at
first
didn't
realize
it
Cinta
mengajariku
betapa
indahnya
dunia
Love
taught
me
how
beautiful
the
world
is
Sejak
dirimu
hadir,
ya
akhirnya,
ku
dapat
memahaminya
Since
you
came
along,
finally,
I
understand
Cobalah
untuk
lebih
mencintai,
dicintai
seseorang
Try
to
love
more,
be
loved
by
someone
Ah,
betapa
indahnya
dunia
tempat
kita
terlahir
Oh,
how
beautiful
is
the
world
where
we
were
born
Tanpa
perlu
apa
pun,
hati
ini,
pasti
dapat
terpenuhi
Without
needing
anything,
this
heart,
can
be
fulfilled
Cukup
dengan
bertemu,
mencintai,
dicintai
seseorang
Just
by
meeting,
loving,
being
loved
by
someone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.