JKT48 - Betapa Indahnya Dunia Tempat Kita Lahir - Nante Suteki Na Sekai Ni Umareta No Darou - перевод текста песни на русский




Betapa Indahnya Dunia Tempat Kita Lahir - Nante Suteki Na Sekai Ni Umareta No Darou
Как прекрасен этот мир, где мы родились - Nante Suteki Na Sekai Ni Umareta No Darou
Seperti menumpahkan tinta yang berwarna biru
Словно пролилась синяя краска,
Dari ujung kota mulai tampak garis fajar
На краю города занимается заря.
Orang-orang terbangun dari mimpi yang sesaat
Люди пробуждаются от мимолетных снов,
Menyiapkan diri 'tuk kehidupan yang nyata
Готовятся к реальной жизни.
Sebahagia apa pun
Как бы ни было счастливо,
Atau sesedih apa pun
Или как бы ни было грустно,
Dalam dua puluh empat jam
За двадцать четыре часа
Semua pasti di-reset
Всё обязательно обнуляется.
Ah, betapa indahnya dunia tempat kita terlahir
Ах, как прекрасен этот мир, где мы родились.
Di sampingku selalu setiap saat, ada kau yang menemani
Рядом со мной всегда, в любое время, есть ты.
Ah, betapa indahnya dunia tempat kita terlahir
Ах, как прекрасен этот мир, где мы родились.
Semuanya bagaikan dipenuhi oleh limpahan cahaya
Всё словно наполнено потоком света.
Cukup dengan bertemu, mencintai, dicintai seseorang
Достаточно просто встретиться, полюбить, быть любимым.
Dalam sekejap saja satu jiwa baru telah
В одно мгновение новая душа уже
Terlahir di dunia, di bawah langit yang luas
Рождается в этом мире, под бескрайним небом.
Bunga yang kecil itu walaupun tertiup angin
Маленький цветок, даже если его треплет ветер,
Di dataran luas, ia tetaplah tersenyum
На широком поле, он всё равно улыбается.
Harapan yang terindah pun
Даже самая прекрасная надежда
Ketakutan terburuk pun
И самый страшный страх
Dalam kehidupan ini
В этой жизни
Hanyalah satu halaman
Всего лишь одна страница.
Cinta mengajariku betapa indahnya dunia
Любовь научила меня, как прекрасен этот мир.
Tapi semua orang di awalnya tidak menyadari itu
Но все люди поначалу этого не понимают.
Cinta mengajariku betapa indahnya dunia
Любовь научила меня, как прекрасен этот мир.
Sejak dirimu hadir, ya akhirnya, ku dapat memahaminya
С тех пор, как ты появился, да, наконец, я смогла понять это.
Cobalah untuk lebih mencintai, dicintai seseorang
Попробуй сильнее любить, быть любимым.
Ah, betapa indahnya dunia tempat kita terlahir
Ах, как прекрасен этот мир, где мы родились.
Tanpa perlu apa pun, hati ini, pasti dapat terpenuhi
Ничего не нужно, моё сердце, несомненно, может быть наполнено.
Cukup dengan bertemu, mencintai, dicintai seseorang
Достаточно просто встретиться, полюбить, быть любимым.





Авторы: Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.