JKT48 - Sungai Impian (Yume No Kawa) - перевод текста песни на немецкий

Sungai Impian (Yume No Kawa) - JKT48перевод на немецкий




Sungai Impian (Yume No Kawa)
Fluss der Träume (Yume No Kawa)
Dimanakah aku berada?
Wo befinde ich mich?
Kulihat ke langit lalu mencari bintang
Ich schaue zum Himmel und suche nach Sternen
Sekarang tanpa kusadari
Jetzt, ohne dass ich es bemerke,
Diriku telah terlantar sendirian
bin ich ganz allein gestrandet
Jangan takut pada apapun
Hab keine Angst vor irgendetwas,
Walau terpisah sekalipun
auch wenn wir getrennt sind,
Selalu Selalu
immer, immer,
Semua tanpa berubah
bleibt alles unverändert
Berada disisimu
an deiner Seite.
Perahu yang menyebrang
Das Boot, das diesen
Sungai Impian ini
Fluss der Träume überquert,
Dengan tenang tiba di tepi sebelum fajar
erreicht leise das Ufer vor der Morgendämmerung.
Langkah pertama pada tanah yang baru
Den ersten Schritt auf neuem Boden
Kakiku sekarang kutapakkan
setze ich jetzt mit meinem Fuß.
Cobalah gunakan telingamu
Versuche, deine Ohren zu spitzen,
Pasti terdengar sesuatu dibalik angin
du wirst bestimmt etwas hinter dem Wind hören.
Saat sesulit apapun
Auch wenn es noch so schwierig ist,
Selalu ada yang memperhatikanmu
gibt es immer jemanden, der auf dich achtet.
Didalam kabut yang menghalang
Im Nebel, der den Weg versperrt,
Sambil menyalakan lentera
während ich eine Laterne anzünde,
Pasti, Pasti
ganz sicher, ganz sicher,
Dibalik kegelapan
gibt es hinter der Dunkelheit
Ada tempat yang aku tuju
einen Ort, zu dem ich gehe.
Sungai impian perahu kecil itu
Fluss der Träume, das kleine Boot
Perlahan mulai menghilang dengan gelisah
verschwindet langsam und unruhig.
Punggungmu itu bergoyang tiada henti
Dein Rücken schwankt unaufhörlich,
Genggam keberanianmu
ergreife deinen Mut.
Sekarang ucapkanlah selamat tinggal
Jetzt sag Lebewohl,
Sampai nanti kita berjumpa lagi
bis wir uns wiedersehen.
Sekarang usaplah air mata di wajah
Jetzt wische die Tränen von deinem Gesicht,
Mari antar kepergiannya
lass uns seinen Abschied begleiten.
Perahu yang menyebrang
Das Boot, das diesen
Sungai Impian ini
Fluss der Träume überquert,
Dengan tenang tiba di tepi sebelum fajar
erreicht leise das Ufer vor der Morgendämmerung.
Aku awali dengan langkah pertama
Ich beginne mit dem ersten Schritt
Dan terus ku melangkah
und gehe weiter.
Sungai impian yang mengalir tanpa henti
Der Fluss der Träume, der unaufhörlich fließt,
Dari masa lalu ke kini dan masa depan
von der Vergangenheit über die Gegenwart in die Zukunft.
Di sungai ini kita semua mendayung
Auf diesem Fluss rudern wir alle
Perahu harapan masing-masing
mit unseren Booten der Hoffnung.
Di saat mimpi terkabul ku kan menjemputmu
Wenn mein Traum wahr wird, werde ich dich abholen, mein Liebster.





Авторы: Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.