JKT48 - Wahai Kesatria - перевод текста песни на русский

Wahai Kesatria - JKT48перевод на русский




Wahai Kesatria
Эй, воин!
Wahai kesatria, pahlawan sebenarnya
Эй, воин, настоящий герой,
Seusai pertarungan berakhir
Когда битва окончена,
Demi siapakah air matamu itu engkau teteskan?
Ради кого ты проливаешь эти слёзы?
Angin yang segera berlalu
Уходящий ветер
Dengan cepat mengubah arah
Быстро меняет направление,
Menjadi takdir keberuntungan
Превращаясь в судьбоносную удачу.
Hujan pun segera turun
И вскоре начинается дождь.
Seringkali ku bermimpi
Мне часто снится
Keajaiban yang 'kan kita wujud
Чудо, которое мы создадим.
Langit hari ini akan terus
Сегодняшнее небо будет продолжаться
Berlanjut di masa depan
И в будущем.
Jangan lupakan sakitnya menang
Не забывай о боли победы.
Seseorang akan pergi
Кто-то уйдёт,
Mengantar para pecundang kelak
Провожая побеждённых в будущем,
Dalam ingatan ini
В этой памяти.
Wahai kesatria, pahlawan sebenarnya
Эй, воин, настоящий герой,
Meskipun dipenuhi luka
Хоть и израненный,
Dia merebut limpahan kejayaan darinya
Он вырвал у него переизбыток славы.
Wahai kesatria, pahlawan sebenarnya
Эй, воин, настоящий герой,
Berjuang sendirian 'tuk bangkit
Борющийся в одиночку, чтобы подняться.
Untuk apa dia terus melangkah di akhir jalan?
Ради чего ты продолжаешь идти в конце пути?
Change the world!
Change the world!
Angin yang terus bertiup pun
Даже вечно дующий ветер
Sesekali berhenti sejenak
Иногда на мгновение останавливается.
Debar jantung yang kian mengencang
Сердцебиение, которое всё ускорялось,
Sekarang kembali tenang
Теперь успокаивается.
Walaupun luka akan pulih
Хоть раны и заживут,
Jalan hidupnya tidak akan pudar
Твой жизненный путь не померкнет.
Suatu saat kita 'kan tersadar
Однажды мы поймём,
Itu sebuah kesalahan
Что это была ошибка.
Segala pertikaian sampai kapan pun
В любой битве, сколько бы она ни длилась,
Tidak akan ada pemenang
Не будет победителя.
Karena itu hanya kekosongan
Потому что это всего лишь пустота
Hati yang menjadi kasar
Сердце, ставшее чёрствым.
Wahai kesatria, sang prajurit mulia
Эй, воин, благородный солдат,
Adakah yang hilang darimu?
Что ты потерял?
Tebusan itu kesendirian sedang menunggu
Расплата за это одиночество, которое ждёт тебя.
Wahai kesatria, sang prajurit mulia
Эй, воин, благородный солдат,
Apa yang sedang engkau lindungi?
Что ты защищаешь?
Di dunia ini yang takkan tergantikan hanyalah cinta
В этом мире незаменимой остаётся только любовь.
Change the world!
Change the world!
Coba kau ingat sakitnya luka
Вспомни боль от ран,
Kekesalan seseorang
Чью-то злость,
Tempat yang engkau lihat di mimpi
Место, которое ты видел во сне
Itu bukanlah surga
Это был не рай.
Wahai kesatria, pahlawan yang terakhir
Эй, воин, последний герой,
Meskipun dipenuhi luka
Хоть и израненный,
Dia merebut limpahan kejayaan darinya
Он вырвал у него переизбыток славы.
Wahai kesatria, pahlawan yang terakhir
Эй, воин, последний герой,
Berjuang sendirian 'tuk bangkit
Борющийся в одиночку, чтобы подняться.
Untuk apa dia terus melangkah di akhir jalan?
Ради чего ты продолжаешь идти в конце пути?
Change the world!
Change the world!





Авторы: Jkt48, Koji, Koji Ueda, Ueda, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.