Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slováci
v
Prahe,
komunita
Словаки
в
Праге,
сообщество
Slováci
v
Prahe,
komunita
Словаки
в
Праге,
сообщество
Sme
Slováci
v
Prahe,
emigranti,
mega
komunita
Мы
словаки
в
Праге,
эмигранты,
мега-сообщество
Povedať
to
vaše
erko
s
mäkčeňom
je
kalamita
Выговорить
ваше
"р"
с
мягким
знаком
— катастрофа
Nevieme
to
dať
a
preto
kušeme
si
do
jazyka
Не
получается,
потому
кусаем
язык
Sorry,
že
to
hovoríme
inak
- já
to
žíkal
Извини,
что
говорим
иначе
— я
же
говорил
Zdravím
všetkých
mojich
ľudí
naplavených
do
Prahy
Привет
всем
моим
людям,
нахлынувшим
в
Прагу
Keď
hráme
vo
vašom
klube,
tak
dajte
ruky
nad
hlavy
Когда
играем
в
вашем
клубе
— руки
над
головой
Urob
bordel,
ako
keby
kamo
nemáš
zábrany
Устрой
ад,
будто
нет
у
тебя,
друг,
запретов
Oslavy
ako
keď
sme?
vracali
sa
víťazi
Гудим,
как
вернувшиеся
с
победой
Keď
neprídu
vaši
k
našim,
tak
neprídu
naši
k
vašim
Коль
ваши
к
нашим
не
придут
— наши
к
вашим
не
придут
Ktorí
sú
tí
vaši
naši,
keď
sú
všetci
vaši
naši?
Кто
ваши
"наши",
если
все
ваши
— наши?
Dneska
Rusko
hokej?
Сегодня
хоккей?
Россия?
Samozrejme
držím
vašim
Конечно,
болею
за
ваших
Keď
to
niekto
máte
inak,
pekne
vám
to
v
hlave
straší
Кто
иначе
— тому
в
голове
лишь
призраки
Česko
a
Slovensko,
bratstvo
podobenstvo
Чехия-Словакия:
братство-схожество
Jak
inak
vysvetlíš,
že
tu
mám
také
obecenstvo?
Как
иначе
объяснить
такую
публику
здесь?
Rok
si
akropola,?
Ты
уже
год
в
"Акрополе"?
Ukážem
ti
miesta
kde
sa
pije,
no
tak
poď,
poď,
poď
Покажу
места,
где
пьют
— ну
давай,
давай,
давай
Letná
a
Žížkov,
já
to
žíkal
Летна
и
Жижков
— я
же
говорил
Plzeň
a
Božkov,
já
to
žíkal
Пльзень
и
Божков
— я
же
говорил
Nusle
a
Smíchov,
já
to
žíkal
Нусле
и
Смихов
— я
же
говорил
Slováci
v
Prahe,
komunita
Словаки
в
Праге,
сообщество
Letná
a
Žížkov,
já
to
žíkal
Летна
и
Жижков
— я
же
говорил
Plzeň
a
Božkov,
já
to
žíkal
Пльзень
и
Божков
— я
же
говорил
Nusle
a
Smíchov,
já
to
žíkal
Нусле
и
Смихов
— я
же
говорил
Já
to
žíkal,
já
to
žíkal,
já
to
žíkal
Я
же
говорил,
я
же
говорил,
я
же
говорил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Pitonak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.