Cesária Évora - Cabo Verde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cesária Évora - Cabo Verde




Cesaria Evora
Цезария Эвора
Lyric: Dor di Amor
Лирика: Dor di Amor
Dor di Amor
Дор Ди Амор
(Mario Lucio / Mario Lucio)
(Марио Лючио / Марио Лючио)
Oiá c' ma dor di amor ca tem vocação
Oiá c' ma dor di amor ca tem vocação
Oiá c' ma força ê moda tchuva
Oiá c' ma força ' moda tchuva
Ele ta da na tchom um planta novo ta nascé
Ele ta da na tchom um planta novo ta nascé
si vida pergunt'ób pa mi
si vida pergunt'OB pa mi
Engana' l dá' l volta
Engana 'l dá' l volta
Negá' l resposta
Negá ' l resposta
Un' tem vergonha d' vivê
Un' tem vergonha d ' vivé
D' prop dor d' amá
D 'prop dor d' amá
Ta amá ta sofre ta amá
Та Ама та софре та Ама
Ta amá pa vivê d' amor
Ta amá pa vivé d' amor
© Piranha Publishing Africa Nostra
© Пиранья Паблишинг Африка Ностра
Douleur d'amour
Douleur d'Amour
Prends garde car le mal d'amour
Prends garde car le mal d'Amour
N'a aucune vocation
N a aucune призвание
Prends garde car il est comme la pluie
Prends garde car il est comme la pluie
Il tombe au sol
Il tombe au sol
Et une nouvelle plante croît
Et une nouvelle plante croît
Mais si la vie te demande après moi
Mais si la vie te demande après moi
Feinte-la confonds-la
Feinte-la confonds-la
Refuse de lui répondre
Откажитесь от Луи репондре
J'ai honte d'aimer
J'AI honte d'aimer
D'aimer en souffrant
D'aimer en souffrant
De vivre de la douleur d'aimer
De vivre de la douleur d'aimer
De vivre de la douleur d'amour
De vivre de la douleur d'Amour
Pain of love
Боль любви
Be careful because the pain of love has no calling
Будь осторожен, потому что боль любви не имеет призвания.
Be careful because the pain of love is just like rain
Будь осторожен, потому что боль любви подобна дождю.
It falls to the ground
Он падает на землю.
A new plant grows
Растет новое растение.
But should life ask you about me
Но должна ли жизнь спрашивать тебя обо мне
Fool it, confuse it
Обмани, сбей с толку.
And refuse to answer
И отказываешься отвечать.
I'm ashamed of loving
Мне стыдно любить.
Loving by suffering
Любовь через страдание
Living out of the pain of loving
Жить вне боли любви.
Living out of the pain of love
Жизнь вне боли любви.





Авторы: Malaquias Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.