XVI Religion - Il cupo e fosco fuoco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни XVI Religion - Il cupo e fosco fuoco




Il cupo e fosco fuoco
The dark and gloomy fire
"... il loro gioco splendido di fiamme... e come un fulmine celeste,
"... their splendid play of flames... and like a celestial lightning,
Guardi veloce tutt'intorno... ma c'è un fascino più forte,
You look quickly around... but there's a stronger fascination,
Gli occhi tuoi rivolti in basso...
Your eyes turned downwards...
E fra le ciglia semichiuse del desiderio il cupo e fosco fuoco..."
And between your half-closed eyelashes of desire, the dark and gloomy fire..."
Mentre aspettano che crepi
While they wait for you to break
L'ossessione umana ha dato vita alle pareti
Human obsession has given life to the walls
E credi di fuggire ai colpi solamente quando sogni
And you think you escape the blows only when you dream
Ma mani con tre dita ti sfiorano mentre dormi
But three-fingered hands brush against you as you sleep
Mentre aspettano che crepi
While they wait for you to break
L'ossessione umana ha dato vita alle pareti
Human obsession has given life to the walls
E credi di fuggire ai colpi solamente quando sogni
And you think you escape the blows only when you dream
Ma mani con tre dita ti sfiorano mentre dormi
But three-fingered hands brush against you as you sleep
La felicità non corre dritta
Happiness doesn't run straight
Una madre spinge il suo bambino sotto l'acqua piano piano
A mother pushes her child underwater slowly
Sorride con i polsi aperti sul divano e sul muro una scritta
She smiles with open wrists on the sofa and on the wall a writing
"Non tutti i mostri vengono dalla soffitta"
"Not all monsters come from the attic"
Occhio alla testa il cielo è basso, dai, andiamo
Watch your head the sky is low, come on, let's go
Tanto il mondo non ci vuole, non cerca persone sole
The world doesn't want us anyway, it doesn't look for lonely people
Vuole gente che ha vissuto e c'è rimasta sotto
It wants people who have lived and stayed under
Noi abbiamo avuto colpa di pensare troppo
We were guilty of thinking too much
Nella vita assente non mi relaziono all'altro
In the absent life I don't relate to the other
Nello stereo ardente mischio Marte col metallo
In the burning stereo I mix Mars with metal
L'occhio del serpente incastonato nel cristallo
The eye of the serpent set in the crystal
Dall'anima sfarfallo un sole di colore giallo
From the butterfly soul a yellow sun
Non spiegatemi la vita che ci resto male
Don't explain life to me, I'll be upset
Nessuno c'ha bisogno di lezioni per crepare
Nobody needs lessons to die
Nel mio binario agente del fare contrario
In my binary track, an agent of doing the opposite
Canto le leggende di un mare fuori da quest'acquario
I sing the legends of a sea outside this aquarium
Mentre aspettano che crepi
While they wait for you to break
L'ossessione umana ha dato vita alle pareti
Human obsession has given life to the walls
E credi di fuggire ai colpi solamente quando sogni
And you think you escape the blows only when you dream
Ma mani con tre dita ti sfiorano mentre dormi
But three-fingered hands brush against you as you sleep
Mentre aspettano che crepi
While they wait for you to break
L'ossessione umana ha dato vita alle pareti
Human obsession has given life to the walls
E credi di fuggire ai colpi solamente quando sogni
And you think you escape the blows only when you dream
Ma mani con tre dita ti sfiorano mentre dormi
But three-fingered hands brush against you as you sleep
La prima faccia quando il guscio è schiuso e chiedi aiuto
The first face when the shell is open and you ask for help
E se anche tu ti senti escluso qui sei il benvenuto
And if you too feel excluded, you're welcome here
A stare in piedi serve il fiuto, ma rifiuto ciò che c'ha cresciuto
You need instinct to stand, but I reject what grew us
Disse che il prossimo andava fottuto
He said that the next one should be fucked
Non finirà come dicevi e più passano gli anni
It won't end as you said and the more the years go by
Più vedo i volti dei tuoi inganni vecchi sugli stagni
The more I see the faces of your old deceptions on the ponds
Puoi ritrovarti in questi panni un giorno a scrivere i tuoi drammi
You can find yourself in these clothes one day writing your dramas
È l'innocenza soffocata in un nido di ragni
It's innocence suffocated in a nest of spiders
Si cammina sui contorni di una meta più sbiadita
We walk on the contours of a more faded goal
Cosmonauti al largo in viaggio da una vita
Astronauts off the coast on a journey for a lifetime
Scandita dal disco su una traccia
Scanned from the disc on a track
Da cartastraccia questa roba ti alza i peli sulle braccia
From scrap paper this stuff raises your hair on your arms
Anche se il dolore farà che tu non dorma
Even though the pain will keep you awake
Tu scappa, corri via dai mostri con il cuore che si colma
You run away, run away from the monsters with your heart filling up
Perché quando ti vedrai solo al largo
Because when you see yourself alone offshore
Facce amiche ti riporteranno a casa sano e salvo
Friendly faces will bring you home safe and sound
Mentre aspettano che crepi
While they wait for you to break
L'ossessione umana ha dato vita alle pareti
Human obsession has given life to the walls
E credi di fuggire ai colpi solamente quando sogni
And you think you escape the blows only when you dream
Ma mani con tre dita ti sfiorano mentre dormi
But three-fingered hands brush against you as you sleep
Mentre aspettano che crepi
While they wait for you to break
L'ossessione umana ha dato vita alle pareti
Human obsession has given life to the walls
E credi di fuggire ai colpi solamente quando sogni
And you think you escape the blows only when you dream
Ma mani con tre dita ti sfiorano mentre dormi
But three-fingered hands brush against you as you sleep






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.