Текст и перевод песни XVI Religion feat. Mezzosangue - Kaspar Hauser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaspar Hauser
Kaspar Hauser
Ci
trovi
dove
il
tempo
non
esiste
You
can
find
us
where
time
doesn't
exist
A
bordo
di
vetture
rugate
On
board
of
wrinkled
cars
Un
cadavere
alla
guida
stringe
in
mano
una
clessidra
A
corpse
at
the
wheel
holds
an
hourglass
in
its
hand
E
dall'interno
le
tue
ossa
sbriciolate
And
from
the
inside
your
shattered
bones
è
l'ingranaggio
della
vita
che
scorre
al
contrario
It's
the
gear
of
life
running
backwards
L'amore
è
polvere
per
terra
in
un
penitenziario
Love
is
dust
for
earth
in
a
penitentiary
Gli
umani
tornano
piegati
in
un
ossario
Humans
return
folded
in
an
ossuary
Dal
benessere
di
un
calidario
il
sogno
diventa
un
calvario
From
the
well-being
of
a
heater
the
dream
becomes
a
Calvary
Loro
vivono
in
un
rito
te
lo
scrivo
tramortito
They
live
in
a
rite
I
write
to
you
dazed
Sotto
il
ferro
di
una
grata
dal
centro
città
Under
the
iron
of
a
grate
from
the
city
center
A
domandarsi
quanto
costa
restare
bloccati
Wondering
how
much
it
costs
to
stay
stuck
Sacrificati
volti
muti
per
l'eternità
Sacrificed
mute
faces
for
eternity
Sparo
alla
mia
parte
nera
fuoco
e
sale
I
shoot
my
black
part
fire
and
salt
Incalcolabile
tragedia
che
scompare
Incalculable
tragedy
that
disappears
E
sento
voci
dalle
mie
interiora
sbraitare
And
I
hear
voices
from
my
insides
shouting
Quando
è
notte
fonda
e
so
che
sbaglio
anche
a
sognare!
When
it's
deep
night
and
I
know
I'm
wrong
even
to
dream!
Sappiamo
sempre
quello
che
fate
We
always
know
what
you
do
I
modi
che
usate
i
sogni
che
non
ci
date
The
ways
you
use
the
dreams
you
don't
give
us
Gli
scribi
sono
tornati
corpi
marchiati
The
scribes
are
back
branded
bodies
Occhi
sbarrati!
Eyes
wide
open!
Sappiamo
sempre
quello
che
fate
We
always
know
what
you
do
I
modi
che
usate
i
sogni
che
non
ci
date
The
ways
you
use
the
dreams
you
don't
give
us
Gli
scribi
sono
tornati
corpi
marchiati
The
scribes
are
back
branded
bodies
Occhi
sbarrati!
Eyes
wide
open!
Svogliati
lanciamo
sassolini
contro
l'Opportunity
Rover
Listlessly
we
throw
pebbles
at
the
Opportunity
Rover
Abbiamo
3 biglietti
sola
andata
per
la
metrò
dell'Einstein-Rosen
We
have
3 one-way
tickets
for
the
Einstein-Rosen
subway
Ho
creduto
che
parlarsi
potesse
servire
I
believed
that
talking
to
each
other
could
help
A
salvarsi
dal
morire
dentro
prima
di
sparire
To
save
yourself
from
dying
inside
before
disappearing
Lungo
l'orbita
di
un'altra
fine
nel
mio
cuore
a
turbine
Along
the
orbit
of
another
end
in
my
heart
in
turbine
Gira
l'acqua
torbida
dal
Blood
River
The
muddy
water
from
the
Blood
River
turns
E
servirebbe
più
sorriso
And
it
would
take
more
smile
Occhi
grandi
come
2 ascensori
verso
il
paradiso
Eyes
as
big
as
2 elevators
to
paradise
Quante
pretese
sotto
il
nero
di
un
manto
borghese
How
many
claims
under
the
black
of
a
bourgeois
coat
Evoco
la
morte
in
doppio
3 con
rito
scozzese
I
evoke
death
in
double
3 with
Scottish
ritual
Dalle
antiche
ville
venete
orrore
nel
chiostro
centrale
From
the
ancient
Venetian
villas
horror
in
the
central
cloister
Il
nostro
Coven
di
flusso
carnale
Our
Coven
of
carnal
flow
Dall'apogeo
nel
fiume
di
energia
euclideo
From
the
apogee
in
the
Euclidean
river
of
energy
Sui
fradei
incappucciati
dell'alta
Loreo
On
the
hooded
brothers
of
the
high
Loreo
("Chi
siete
voi?")
noi
siamo
l'alfa
sangue
di
Hauser
Kasper
("Who
are
you?")
we
are
the
alpha
blood
of
Hauser
Kasper
Figli
di
un
tempo
lontano
Children
of
a
distant
time
Dove
ogni
bosco
celava
una
strega
e
un
dio
infestava
ogni
chiesa
Where
every
wood
concealed
a
witch
and
a
god
infested
every
church
Ora
è
tutta
matematica
questa
vita
è
un
codice
Now
it's
all
mathematics
this
life
is
a
code
Come
l'Iban
lungo
la
retta
di
Riemann
Like
the
Iban
along
the
Riemann
straight
Fino
al
punto
dove
un
punto
è
fuori
posizione
To
the
point
where
a
point
is
out
of
position
Non
chiederti
come
se
la
tua
equazione
è
in
distruzione!
Don't
ask
yourself
how
if
your
equation
is
in
destruction!
Sappiamo
sempre
quello
che
fate
We
always
know
what
you
do
I
modi
che
usate
i
sogni
che
non
ci
date
The
ways
you
use
the
dreams
you
don't
give
us
Gli
scribi
sono
tornati
corpi
marchiati
The
scribes
are
back
branded
bodies
Occhi
sbarrati!
Eyes
wide
open!
Sappiamo
sempre
quello
che
fate
We
always
know
what
you
do
I
modi
che
usate
i
sogni
che
non
ci
date
The
ways
you
use
the
dreams
you
don't
give
us
Gli
scribi
sono
tornati
corpi
marchiati
The
scribes
are
back
branded
bodies
Occhi
sbarrati!
Eyes
wide
open!
In
principio
c'era
il
Verbo
ah
ma
questo
lo
sapevi
già
In
the
beginning
was
the
Word
ah
but
you
already
knew
that
Adesso
numeri
di
merda
comprano
opportunità
Now
shit
numbers
buy
opportunities
Stai
sul
pezzo
no
frà
non
so
darmi
vinto
Stay
on
the
piece
no
bro
I
can't
give
up
Mò
che
tutti
parlano
del
rap
è
il
rap
a
stare
zitto
Now
that
everyone
is
talking
about
rap
it's
rap
that's
shutting
up
Fate
ride'
società
di
merda
You
make
me
laugh
society
of
shit
C'ha
radici
dentro
il
peggio
della
gente
e
lo
alimenta
It
has
roots
in
the
worst
of
people
and
feeds
it
Figlia
di
cowboys
che
ha
imparato
già
alla
svelta
lei
Daughter
of
cowboys
who
learned
quickly
Porta
al
pascolo
gli
uomini
e
li
marchia
U.S.A
She
takes
men
to
pasture
and
brands
them
U.S.A
Siamo
1-1-2-3-5-8-13-21
lo
so
pensi
che
sto
dando
i
numeri
vero?
We
are
1-1-2-3-5-8-13-21
I
know
you
think
I'm
giving
the
numbers
right?
A
te
interessano
i
tuoi
simili
non
superi
gli
zero
You're
interested
in
your
fellow
man
you
don't
exceed
zero
Cazzo
vuoi
saperne
della
guerra
mia
l'utopia
What
the
fuck
do
you
want
to
know
about
my
war
utopia
Spezzerei
le
gambe
ad
ogni
vossignoria
di
ogni
gerarchia
I
would
break
the
legs
of
every
lordship
of
every
hierarchy
Sto
nell'uno
con
coscienza
quale
messa?
I
am
in
one
with
consciousness
what
mass?
Per
parlare
con
me
stesso
anche
stavolta
resto
a
casa
mia!
To
talk
to
myself
again
this
time
I
stay
at
my
house!
Noi
siamo
l'alfa
sangue
di
Hauser
Kasper
We
are
the
alpha
blood
of
Hauser
Kasper
Figli
di
un
tempo
lontano
Children
of
a
distant
time
Dove
ogni
uomo
era
luce
in
essenza
aveva
ben
poco
d'umano!
Where
every
man
was
light
in
essence
he
had
very
little
human!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Di Benedetto, Luca Brazzorotto, Luca Ferrazzi, Stefano Lunardi
Альбом
Pyramid
дата релиза
07-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.