XVI Religion feat. Benni - Noi siamo soli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни XVI Religion feat. Benni - Noi siamo soli




Noi siamo soli
We Are Alone
JOHN PRINCEKIN:
JOHN PRINCEKIN:
Sto posto lo distruggo!! Sul palco coi mitragliatori
I destroy this place!! Machine gunners on stage
Figlio di puttana è meglio che dopo di noi non suoni
Son of a bitch, you better not play after us
La mia banda espande un suono devastante
My band expands a devastating sound
Prende un trapper gli allarga le gambe
It takes a trapper, spreads his legs
E se lo scopa a sangue
And fucks him bloody
Perché è scritto... in alto allarga la pupilla
Because it is written... up, widen your pupil
XVI sul palco e la tua stella della morte brilla
XVI on stage and your death star shines
Non ci pagherò l'affitto...
I won't pay you the rent...
Ma meglio lavorare
But work better
Che campare con musica da sconfitto
Than live with music as a loser
Questo è tutto scusami se è poco
That's all, excuse me if it's not enough
Con la musica non gioco
I don't play with music
Con le vostre urla riempio il grande vuoto
With your screams I fill the great void
Esploratore dell'ignoto con il cuore in canna...
Explorer of the unknown with a dying heart...
Tanto pure Flint è morto di rum a Savannah
As much as Flint died of rum in Savannah
Fanculo umani! Sto sette spanne sopra i vostri mari...
Fuck you humans! I am seven spans above your seas...
Occhi grandi e assenti come crateri lunari
Big, absent eyes like lunar craters
Guido un treno della morte sotto un cielo cupo
I drive a death train under a gloomy sky
Deragliando lancio un fischio acuto in tuffo nel dirupo
Derailing, I let out a high whistle as I dive into the precipice
Tanto cosa è vero? Il cielo è solo un telo
So what is true? The sky is just a sheet
Ben saldato straccialo e vedi il prefabbricato
Well welded, tear it off and see the prefabricated building
Io ci sono stato, ho visto i capi che scrivevano
I've been there, I saw the leaders writing
E mentre ci accoppavamo per l'oro nero ridevano...
And as we killed each other for black gold, they laughed...
Parli? Ancora parli? morto che cammina...
Are you talking? You're still talking? Dead man walking...
Il tuo futuro è alle slot strafatto di cocaina
Your future is at the slots, high on cocaine
Io dimenticato da tutto e da tutti saprò sognare...
Forgotten by all and by all I will know how to dream...
Un teschio alieno nel jolly roger della mia astronave
An alien skull in the jolly roger of my spaceship
RIT
RIT
La mia solitudine non cerca compagnia
My loneliness doesn't look for company
La mia solitudine non cerca compagnia
My loneliness doesn't look for company
La mia solitudine non cerca...
My loneliness doesn't look for...
Nel rap italiano non cerca compagnia
In Italian rap it doesn't look for company
L'Universo piove cenere se sparo stelle da una mano
The universe rains ashes if I shoot stars from one hand
Se parlo dello schifo che chiamo essere umano
If I talk about the shit I call a human being
Guarda in che epoca di merda sono nato, sconvolto
Look at what a shit era I was born in, shocked
Spacciato, ma in loro non mi sono mai specchiato
Expelled, but in them I never mirrored myself
Tomba dei miei sogni, una vita fuori dal mio cuore
Tomb of my dreams, a life out of my heart
Per le tue tempie un trivellatore di musica hardcore
For your temples a hardcore music drill
XVI un'idea così forte non muore
XVI such a strong idea does not die
Non può arrivare a compromessi
Cannot compromise
Ci fu tramandata dalle voci nel vento
It was handed down to us by the voices in the wind
Manoscritti sotto la crosta del ghiaccio
Manuscripts beneath the ice crust
Devi aver coraggio, per i millenni di sto viaggio
You must have courage for the millennia of this journey
Per i guerrieri che ispirarono il nostro messaggio
For the warriors who inspired our message
Millenni prima del nostro atterraggio
Millennia before we landed
Tu ci prendevi per il culo vero?
You thought we were assholes, right?
Guarda che fine hai fatto
Look what happened to you
Non do di matto sta gente non mi tocca
I'm not crazy, these people don't touch me
Vorrei farli i nomi
I wish I could name them
Ma non amo avere il gusto della merda sulla bocca
But I don't like having the taste of shit in my mouth
XVI piovra che trascina verso il fondo
XVI octopus that drags to the bottom
Pensa a volermi bene se sprofondo
Think about wanting me if I sink
In questi abissi Codici criptati per l'eclissi dei miti
In these abysses, encrypted codes for the eclipse of myths
Osserva il logo in fiamme sulle vene del legno in riti antichi
Observe the logo in flames on the veins of the wood in ancient rites
Sputo veleno in loop se rimo
I spit poison in loop if I rhyme
Unisci mani e prega strega che posso dirti?
Join hands and pray, witch, what can I tell you?
Che mi fai pena ed è per questo che il mio scopo
That you make me feel sorry for you and that's why my goal
è quello di finirti
is to finish you
Chiuso in me stesso come pochi
Shut up in myself like few others
Quando scrivo a casa mia
When I write in my house
RIT
RIT
La mia solitudine non cerca compagnia
My loneliness doesn't look for company
La mia solitudine non cerca compagnia
My loneliness doesn't look for company
La mia solitudine non cerca...
My loneliness doesn't look for...
Nel rap italiano non cerca compagnia
In Italian rap it doesn't look for company






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.