Текст и перевод песни XVI Religion feat. Benni - Noi siamo soli
Noi siamo soli
We Are Alone
JOHN
PRINCEKIN:
JOHN
PRINCEKIN:
Sto
posto
lo
distruggo!!
Sul
palco
coi
mitragliatori
I
destroy
this
place!!
Machine
gunners
on
stage
Figlio
di
puttana
è
meglio
che
dopo
di
noi
non
suoni
Son
of
a
bitch,
you
better
not
play
after
us
La
mia
banda
espande
un
suono
devastante
My
band
expands
a
devastating
sound
Prende
un
trapper
gli
allarga
le
gambe
It
takes
a
trapper,
spreads
his
legs
E
se
lo
scopa
a
sangue
And
fucks
him
bloody
Perché
è
scritto...
in
alto
allarga
la
pupilla
Because
it
is
written...
up,
widen
your
pupil
XVI
sul
palco
e
la
tua
stella
della
morte
brilla
XVI
on
stage
and
your
death
star
shines
Non
ci
pagherò
l'affitto...
I
won't
pay
you
the
rent...
Ma
meglio
lavorare
But
work
better
Che
campare
con
musica
da
sconfitto
Than
live
with
music
as
a
loser
Questo
è
tutto
scusami
se
è
poco
That's
all,
excuse
me
if
it's
not
enough
Con
la
musica
non
gioco
I
don't
play
with
music
Con
le
vostre
urla
riempio
il
grande
vuoto
With
your
screams
I
fill
the
great
void
Esploratore
dell'ignoto
con
il
cuore
in
canna...
Explorer
of
the
unknown
with
a
dying
heart...
Tanto
pure
Flint
è
morto
di
rum
a
Savannah
As
much
as
Flint
died
of
rum
in
Savannah
Fanculo
umani!
Sto
sette
spanne
sopra
i
vostri
mari...
Fuck
you
humans!
I
am
seven
spans
above
your
seas...
Occhi
grandi
e
assenti
come
crateri
lunari
Big,
absent
eyes
like
lunar
craters
Guido
un
treno
della
morte
sotto
un
cielo
cupo
I
drive
a
death
train
under
a
gloomy
sky
Deragliando
lancio
un
fischio
acuto
in
tuffo
nel
dirupo
Derailing,
I
let
out
a
high
whistle
as
I
dive
into
the
precipice
Tanto
cosa
è
vero?
Il
cielo
è
solo
un
telo
So
what
is
true?
The
sky
is
just
a
sheet
Ben
saldato
straccialo
e
vedi
il
prefabbricato
Well
welded,
tear
it
off
and
see
the
prefabricated
building
Io
ci
sono
stato,
ho
visto
i
capi
che
scrivevano
I've
been
there,
I
saw
the
leaders
writing
E
mentre
ci
accoppavamo
per
l'oro
nero
ridevano...
And
as
we
killed
each
other
for
black
gold,
they
laughed...
Parli?
Ancora
parli?
morto
che
cammina...
Are
you
talking?
You're
still
talking?
Dead
man
walking...
Il
tuo
futuro
è
alle
slot
strafatto
di
cocaina
Your
future
is
at
the
slots,
high
on
cocaine
Io
dimenticato
da
tutto
e
da
tutti
saprò
sognare...
Forgotten
by
all
and
by
all
I
will
know
how
to
dream...
Un
teschio
alieno
nel
jolly
roger
della
mia
astronave
An
alien
skull
in
the
jolly
roger
of
my
spaceship
La
mia
solitudine
non
cerca
compagnia
My
loneliness
doesn't
look
for
company
La
mia
solitudine
non
cerca
compagnia
My
loneliness
doesn't
look
for
company
La
mia
solitudine
non
cerca...
My
loneliness
doesn't
look
for...
Nel
rap
italiano
non
cerca
compagnia
In
Italian
rap
it
doesn't
look
for
company
L'Universo
piove
cenere
se
sparo
stelle
da
una
mano
The
universe
rains
ashes
if
I
shoot
stars
from
one
hand
Se
parlo
dello
schifo
che
chiamo
essere
umano
If
I
talk
about
the
shit
I
call
a
human
being
Guarda
in
che
epoca
di
merda
sono
nato,
sconvolto
Look
at
what
a
shit
era
I
was
born
in,
shocked
Spacciato,
ma
in
loro
non
mi
sono
mai
specchiato
Expelled,
but
in
them
I
never
mirrored
myself
Tomba
dei
miei
sogni,
una
vita
fuori
dal
mio
cuore
Tomb
of
my
dreams,
a
life
out
of
my
heart
Per
le
tue
tempie
un
trivellatore
di
musica
hardcore
For
your
temples
a
hardcore
music
drill
XVI
un'idea
così
forte
non
muore
XVI
such
a
strong
idea
does
not
die
Non
può
arrivare
a
compromessi
Cannot
compromise
Ci
fu
tramandata
dalle
voci
nel
vento
It
was
handed
down
to
us
by
the
voices
in
the
wind
Manoscritti
sotto
la
crosta
del
ghiaccio
Manuscripts
beneath
the
ice
crust
Devi
aver
coraggio,
per
i
millenni
di
sto
viaggio
You
must
have
courage
for
the
millennia
of
this
journey
Per
i
guerrieri
che
ispirarono
il
nostro
messaggio
For
the
warriors
who
inspired
our
message
Millenni
prima
del
nostro
atterraggio
Millennia
before
we
landed
Tu
ci
prendevi
per
il
culo
vero?
You
thought
we
were
assholes,
right?
Guarda
che
fine
hai
fatto
Look
what
happened
to
you
Non
do
di
matto
sta
gente
non
mi
tocca
I'm
not
crazy,
these
people
don't
touch
me
Vorrei
farli
i
nomi
I
wish
I
could
name
them
Ma
non
amo
avere
il
gusto
della
merda
sulla
bocca
But
I
don't
like
having
the
taste
of
shit
in
my
mouth
XVI
piovra
che
trascina
verso
il
fondo
XVI
octopus
that
drags
to
the
bottom
Pensa
a
volermi
bene
se
sprofondo
Think
about
wanting
me
if
I
sink
In
questi
abissi
Codici
criptati
per
l'eclissi
dei
miti
In
these
abysses,
encrypted
codes
for
the
eclipse
of
myths
Osserva
il
logo
in
fiamme
sulle
vene
del
legno
in
riti
antichi
Observe
the
logo
in
flames
on
the
veins
of
the
wood
in
ancient
rites
Sputo
veleno
in
loop
se
rimo
I
spit
poison
in
loop
if
I
rhyme
Unisci
mani
e
prega
strega
che
posso
dirti?
Join
hands
and
pray,
witch,
what
can
I
tell
you?
Che
mi
fai
pena
ed
è
per
questo
che
il
mio
scopo
That
you
make
me
feel
sorry
for
you
and
that's
why
my
goal
è
quello
di
finirti
is
to
finish
you
Chiuso
in
me
stesso
come
pochi
Shut
up
in
myself
like
few
others
Quando
scrivo
a
casa
mia
When
I
write
in
my
house
La
mia
solitudine
non
cerca
compagnia
My
loneliness
doesn't
look
for
company
La
mia
solitudine
non
cerca
compagnia
My
loneliness
doesn't
look
for
company
La
mia
solitudine
non
cerca...
My
loneliness
doesn't
look
for...
Nel
rap
italiano
non
cerca
compagnia
In
Italian
rap
it
doesn't
look
for
company
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.